Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аллисемпе (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Николай Михайлович аллисемпе ҫӳҫне шӑлса илчӗ, тӗксӗмленчӗ.

Николай Михайлович провел рукой по волосам, нахмурился.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫук, ашшӗн кӑвакарнӑ пуҫне кӑкри ҫумне чӑмӑртаймарӗҫ вӗсем, вӑл хайӗн ачаш аллисемпе ӑна юлашки хут тытса ыталаймарӗ!

Нет, не пришлось им прижать к груди седую голову отца, не пришлось отдать ему в последний раз все тепло, всю ласку заботливых дочерних рук!

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Партизансем аллисемпе чӗркуҫҫийӗсем ҫине чавсаланса Степан Ильич ҫине пӑхаҫҫӗ, вӑл калаҫма пуҫласса кӗтеҫҫӗ.

Упершись ладонями в колени и глядя на Степана Ильича, партизаны настороженно ждут.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Манӑн учительница! — кӑшкӑрчӗ вӑл, ӑна пӗчӗк аллисемпе хупӑрласа.

Это моя учительница! — кричит она, загораживая ее слабыми детскими руками.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ӑҫта эсир! — тет Валя аллисемпе хӑлаҫланса.

Куда! — Валя взмахивает длинными рукавами.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Аллисемпе хӑлаҫланса, ӗнесене хӑваласа пынӑ май вӑл хӑйӗн тантӑшӗсенчен юлнӑ та, пӳрнисене хуҫлатса, сентябрӗн 1-мӗшӗ ҫитиччен миҫе кун юлнине шутласа пырать.

Размахивая рукавами и подгоняя коров, девочка отстала от подруг и, тихо мечтая, про себя высчитывала по пальцам дни, оставшиеся до сентября.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫемҫе аллисемпе хӗрачасене ытамлать, амӑшӗ пекех ачашлать вӑл вӗсене.

В сумраке мягкие руки ее с материнской лаской обнимут всех троих сразу.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Макитрючиха чӗтрекен аллисемпе ачасене алӑкран ӑсатса кӑларса ячӗ:

Макитрючка трясущимися руками выпроваживала ребят за дверь:

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗнесе вӗлереҫҫӗ ӗнтӗ… — йынӑшса ячӗ вӑл, аллисемпе пуҫне ярса тытса.

Забьют старика до смерти… — застонала она, хватаясь за голову.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильич ӑна аллисемпе ыталаса илчӗ:

Степан Ильич обхватил его обеими руками любовно и крепко:

42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мирониха ӑна, чӗтрекен аллисемпе илсе, ерипен хӗрринчен ҫурчӗ:

Мирониха с трепетом взяла его, осторожно надорвала края, не переставая шептать:

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл хӑйӗн кӑкӑрӗ ҫине усӑннӑ йывӑр ҫивӗтне аллисемпе тытнӑ та тем ҫинчен шухӑшласа ларать.

Она взяла в обе руки свои тяжелые светлые косы, скрестила их на груди и о чем-то думала.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Одинцов, питне аллисемпе хупласа, курӑк ӑшне персе анчӗ.

Одинцов закрыл лицо руками и бросился в траву.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ку вӑхӑтра Степан Ильич сӗтел хушшинче пуҫне аллисемпе тытса ларчӗ.

Степан Ильич сидел за столом, обхватив руками голову.

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах Одинцов ун патӗнчен карт туртӑнчӗ те, питне аллисемпе хупласа, уласа йӗрсе ячӗ.

Но Одинцов резко высвободился от него и, закрыв лицо руками, разрыдался.

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Каятпӑр! — терӗ те Ваҫҫук, чӗркуҫҫийӗсене аллисемпе хупласа, тарӑн шухӑша путрӗ.

— Уйдем! — глухо сказал Васек и, обхватив руками колени, задумался.

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эпӗ инҫе каятӑп, — тет вӑл, ӑна пысӑк та ҫемҫе аллисемпе пуҫӗнчен шӑлса.

— Я далеко, — просто говорит она, поглаживая его волосы большой мягкой рукой.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Игнат кукленсе ларчӗ те, хӑйне аякӗсенчен аллисемпе ҫапса, ӳхӗ пек кӑшкӑрса ячӗ.

Игнат с серьезным лицом присел на корточки и заухал филином, хлопая себя по бокам руками.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя, ура ҫине сике-сике тӑрса, пуҫне аллисемпе ярса тытать.

Митя вскакивал, хватался за голову…

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук, ура ҫине сиксе тӑрса, аллисемпе сӗтел ҫинчи хут татӑкӗсене хупларӗ.

Васек вскочил, прикрывая ладонью листки.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех