Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мускав сăмах пирĕн базăра пур.
Мускав (тĕпĕ: Мускав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнтӗ Мускав ҫинчен шухӑшлатпӑр».

Думаем о Москве».

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Останкинӑра пултӑр-и? тесе ыйтрӗ те, — вара ҫилӗллӗн: «Эх, Мускав ҫыннисем!» — терӗ.

В Останкине были?», и так сердито: «Эх вы, москвичи!»

Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унтан — Мускав хулине хамӑр тӗплӗн пӗлекен пулнӑшӑн ӑна пирӗн тав тӑвас пулать.

А потом — ведь это ей надо сказать спасибо за то, что мы теперь по-настоящему знаем Москву.

Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

«Ман патӑма нумайӑшӗ: «Мускав, Арктикӑри Молокова», тесе ҫыраҫҫӗ, тет, — Эпӗ пачах Арктикӑран мар, эпӗ Иринински ялӗнче пуранатӑп.

«Многие мне пишут по такому адресу: «Москва, Молокову из Арктики». А я вовсе не из Арктики, я живу в селе Ирининском.

«Пирӗн патӑмăрта кам пулчĕ!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ниҫта ура пусма вырӑн ҫуккипе пӗтӗм Мускав ҫынни ҫакӑнта пуҫтарӑннӑ пек туйӑнчӗ.

Казалось, сюда сошлись все москвичи: на тротуарах негде было ступить.

«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Июнь уйӑхӗнче Мускав челюскинецсене кӗтсе илчӗ.

… В середине июня Москва встречала челюскинцев.

«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Канмалли кунсенче вара, вӑл пур чухнехи пекех, Мускав тӑрӑх уҫӑлса ҫӳреме тухаттӑмӑр.

По выходным дням мы, как и при нем, гуляли по Москве.

Грексен мифӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпир Мускав шывӗ хӗрринчи урама антӑмӑр.

Мы спустились к набережной.

Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Часах Мускав хӗррине ҫитрӗмӗр.

И вот наконец окраина Москвы.

Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпир трамвай ҫине лартӑмӑр, пысӑк ҫуртсем, йӑлтӑртатса тӑракан автомашинӑсем, таҫта васкаса утакан ҫынсенчен ирте-ирте Мускав урамӗ тӑрӑх шӑнкӑртаттарса та кӗмсӗртеттерсе кайрӑмӑр.

Мы сели в трамвай — какое это было испытание храбрости и любопытства! и с грохотом и звонками понеслись по Москве, мимо высоких домов, мимо блестящих автомобилей, мимо спешащих куда-то пешеходов.

Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Халь эпӗ сире Мускав кӑтартатӑп.

— Ну, сейчас я покажу вам Москву.

Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Ак сана Мускав! — кулса ячӗ Алюна.

— Вот так Москва! — засмеялась Алёнка.

Дёма Снежока хӑналани // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Мускав архитектурин историне лайӑх пӗлекен Михаил Ильин писатель ентешӗмӗр пирки ҫапла ҫырнӑ:

Куҫарса пулӑш

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

Йӗпреҫ поселокӗ 120 ҫул тултарнине паллӑ тунӑ кунсенче «Хыпар» хаҫатӑн вырӑнти корпунктне Мускав хӑни Дмитрий Барановский кӗрсе тухрӗ, хӑйсен йӑхӗпе ҫыхӑннӑ кӑсӑк пӗр япала пӗлтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

1930 ҫулта Мускав хулинче квалификацине ӳстерекен курссенче пӗлӳ илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Директор ячӗпе – асӑну хӑми // Е. Петрова. Елчӗк Ен, 2018.05.05

Мускав унран пулӑ часах илеймӗ.

Москва, пожалуй, не скоро получит от него рыбу.

14 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫак кунхине цирка Мускав артисчӗсем килнӗ.

В этот день в цирк приехали московские артисты.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Дуня Мускав ҫывӑхӗнчи темле пӗчӗк станцинче пурӑннӑ.

Дуня жила под Москвой на какой-то маленькой станции.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫав теори тӑрӑхах вӗсем пирӗн аслӑ тӑван ҫӗршывӑн столици Мускав пӗтӗм ӗвелтухӑҫӗнчи Европа пайӗнче ҫавраҫил пек пӗтӗрӗнсе пӑлханакан вырӑн пулса тӑрать, ҫавӑнпа та вӑл хӑҫан та пулин пӗр пысӑк катастрофӑпа пӗтсе лармалла имӗш…

О том, что столица нашей великой родины Москва является центром вихревого вращения всей Восточной Европы, и, следовательно… неизбежно исчезает с лица Земли в результате грандиозной катастрофы…

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Мускав эрехне илсе килчӗҫ, пӗтӗм тӗнчипе паллӑ, кӑвак шуҫ коробки ҫине «Gaviar russe» тесе ҫырса хунӑ паюс вӑлчи тупса килчӗҫ тата пӗр пӑт таякан сысна ҫурине ӑшаласа хучӗҫ.

Уже была доставлена московская водка, добыта паюсная икра — знаменитые во всем мире голубые жестяные коробки с надписью «Caviar russe» — и зажарен пудовый поросенок.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех