Шырав
Шырав ĕçĕ:
Котко амӑшӗ хӑпарту пӗҫерчӗ тата матросӑн пылак ханша пултӑр тесе — ӗлӗкхи йӑла тӑрӑх, каччӑн чысне ӳкерсе мар тата хӗрӗн килне хисеплес тесех тӑрӑшрӗ.
XV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Амӑшӗ алюминирен тунӑ кашӑка ҫӑкӑрпа васкамасӑр сӑтӑрчӗ — Ҫемен килне таврӑннӑран вара килтисем алюмини кашӑкпа апатланма тытӑннӑ, — васкамасӑр ывӑлӗ еннелле ҫаврӑнса тӑчӗ.
XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Бригада командирӗ, чирлерӗм тесе рапорт парса, фронтран килне тухса кайнӑ.
X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Керенский каярахпа: «Революцие сутӑнчӑксем кирлӗ мар. Кайӑрах!» тесен, Биденко, шӑлне шатӑртаттарса, сасартӑк: «Ан тив, вӗсем хӑйсен вӑрҫипе тӗп пулччӑр», — тенӗ те тарланӑ ҫурӑмӗпе каялла ҫаврӑнса, позицирен ҫуранах хӑйсен килне Херсон кӗпӗрнине тухса утнӑ.
IX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Кай хӑван килне.
IX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах Ҫеменӗн ҫаплах килне кайса килме черечӗ ҫитмен.
VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен Софйӑна килне ӑсатать.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тӑван килне ҫакӑн пек килсе кӗрессе вӑл тӑватӑ ҫул хушши ӗмӗтленсе пураннӑ.
I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Килне ҫитнӗ май хӗпӗртенипе сывлама та хӑраса, тути хӗррине ҫыртса илчӗ.
I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑрҫа кайнӑ чух вӑл ҫамрӑк канонир пулнӑ, килне таврӑннӑ чух вара бомбардир-наводчике ҫитнӗ.На войну уходил молодым канониром, возвращался в бессрочный отпуск бомбардир-наводчиком.
I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Мӗнле совет ҫынни, вӑл ют тӗнчен наркӑмӑшлӑ сывлӑшӗпе темиҫе ҫул пурӑннӑ пулсан та, килне таврӑнасшӑн ан пултӑр-ха?
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эпир Сире пулӑшу пама пултарсан, хамӑра телейлӗ тесе шутланӑ пулӑттӑмӑр, Сирӗн ывӑлӑра ыр кӑмӑллӑ сасса итлеттерес тӗлӗшпе пӗтӗм вӑя хурса тӑрӑшӑпӑр, Сирӗн кӑмӑлӑр пулсан, вӑл тӑван килне те таврӑнма пултарӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кавӗрле килне унччен кӗркелесе тухса кайнӑ хӗрлӗармеецсем, старикӗн шап-шурӑ ҫӳҫне курса, пурте атте тесе чӗнетчӗҫ пулин те, мучишӗн халӗ йӗкӗт сасси уйрӑмах ӑшшӑн илтӗнчӗ.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Крэнкбиль килне кӑшт хӗрӗнкерех таврӑнать.В свою каморку Кренкебиль стал возвращаться немного навеселе.
VI // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Участокран вӑл тин ҫеҫ таврӑннӑ пулнӑ, Гречкин ӑна Алексей килни ҫинчен каласанах, вӑл ӑна шыраса килне чупса кайнӑ…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексейӗн килне каймаллах пулчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Боецсем, Макар юлташӗсем, вӑл мӗншӗн килне шӑрпӑк ярать? тесе кулаҫҫӗ.Бойцы, товарищи Макара, смеялись: зачем Макар спички посылает?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Панихида хыҫҫӑн инкӗшӗн килне каймалла, унта пумилкке сӗтелӗ хушшинче ашшӗ ҫилӗпе мӑкӑртатнине нумайччен итлесе лармалла пулчӗ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Килне ҫитсе, пуҫ тайма та вырӑн ҫуккине курсан, тарӑхса кайрӗ: вӑл ҫӳренӗ хушӑра унӑн пӳлӗмӗнчен кухня туса хунӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Комо килне ҫитнӗ, чечексемпе ҫулҫӑсене сапаласа пӑрахнӑ — вӗсем часах ҫитӗнме пуҫланӑ.Комо пришел домой, рассыпал цветы и листья — и они быстро начали расти.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.