Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр сӗм тӗттӗм каҫхине вӑл совет саперӗсемпе пӗрле Ясински хапха патне шуса пынӑ.Темной ночью он пробрался с советскими саперами к Ясинским воротам.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каҫхине, ҫутӑлас умӗн, эп ҫак пӑравус айне кӗрсе ларӑп.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ку урам лӑпкӑ, кунта ҫынсем сахал ҫӳреҫҫӗ, каҫхине ҫутӑ та пулмасть, унӑн варрине чул сарман, тротуарсем туман.Эта тихая, малолюдная улица, по ночам не освещаемая, без мостовой и тротуаров.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чикӗ урлӑ каҫнӑ пиллӗкмӗш ҫын ҫинчен пограничниксенчен татах сведенисем илнӗ хыҫҫӑн Зубавин аванах чухласа илчӗ, ҫав март уйӑхӗнчи тӗтреллӗ каҫхине пиллӗкмӗш застава участокӗнче пулса иртнӗ ӗҫе веҫех тавҫӑрчӗ, хӑй шухӑшӗ тӗрӗс пуласса ӗненсех пычӗ.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Скибан каҫхине ҫакӑн пек ҫӳренине кардонри стражниксенчен хӑшпӗрисем пӗлнӗ, анчах шарламан, аран вӗсене куншӑн Скибан аван тӳленӗ вӗт.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӑрушӑ та тӗтреллӗ каҫхине Кларк ҫав ҫӑл патӗнчен иртсе кайнӑччӗ.Это был колодец, мимо которого Кларк проходил в ту страшную туманную ночь.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Иван Тарута докуменчӗсемпе ҫӳрекен Карел Грончак парашютист унпа пӗрлех килнӗччӗ вӗт, вӗсем пӗр каҫхине Венгри территорине сиксе юлчӗҫ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ӑна сигарета турттарнӑ, каҫхине чӑрмантарнӑшӑн тепӗр хут каҫару ыйтнӑ, шантарас тенӗ пекех ҫапла каланӑ:И, угощая его сигаретой, еще раз попросил извинения за ночное беспокойство и доверительно сказал:
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл дежурствӑран таврӑннӑ чухне, каҫхине, хӑйсен урамӗнче икӗ ҫын иртсе пынине курнӑ.возвращаясь домой с ночного дежурства, увидел в конце своей тихой улицы двух прохожих.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫуллахи кунсенче ача иҫӗм ҫырли садне пӑр ҫапса ватасран хӑратчӗ, ашшӗпе аслашшӗ ӳпкелешсе калаҫнине итлесе, пахчана, кукурузӑна шӳтерекен ҫумӑр ҫӗркаҫах ҫутӑрччӗ тесе, йывӑр хурана ӳпкелешсе, амӑшӗ каҫхине плита умӗнче ан ахлаттӑрччӗ тесе, хытӑ шутлатчӗ.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Рота паян каҫхине кӗтет ӗнтӗ ӑна.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Акӑ вӑл жандармсен уйрӑмне ялти пӗчӗк вӑрӑ пек каять, унта ӑна, тен, жандармсем вӗлерӗҫ те, вара ротӑра ӑна паян каҫхине Морава ҫинче уссӑрах кӗтӗҫ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Манӑн вӑхӑтра ҫитмелле, унсӑрӑн каҫхине сирӗн арӑмӑрсем мельниксемпе пӗрле сире Моравара шыраса ҫӳрӗҫ!
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унӑн ҫӗрле шыв урлӑ каҫмалла, тепӗр кунне каҫхине палӑртса хунӑ вырӑнта кимӗсемпе кӗтмелле.Он должен был перебраться ночью через реку и завтра вечером в условленном месте ждать с лодками.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Паян каҫхине эпир Ястребацран каятпӑр…
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Каҫхине тапранӑпӑр.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Путевой листсене пӑхса тухсан, инспекторсем Явора каҫхине хӑма-пӗрене турттарса килнӗ машина пӗрре те тупаймарӗҫ.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каҫхине хӑй участокӗ тӑрӑх ҫӳренӗ чухне вӑл шалтах тӗлӗннӗ: машина халӗ те кайман иккен.Обходя свой участок ночью, он удивился тому, что машина еще не ушла.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кӑнтӑрла та, каҫхине те.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Киле ҫитсен, наряд та пулмӗ, каҫхине пӑшӑрханма, пӑлханма та тивмӗ, сигнал ракети те ялкӑшса ҫуталмӗ.Там, дома, не будет нарядов и ночных тревог, не вспыхнет сигнальная ракета.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.