Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр кун Степан ӑна утӑ ҫулса пама ыйтрӗ.

Степан надысь просил скосить ему.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Атте, купа хываканни, тураса пухаканни кам пулӗ? — шиклӗн ыйтрӗ Дуняша.

— Батяня, а копнить, гресть кто будет? — робко спросила Дуняшка.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Ҫулма хӑҫан каймалла? — ыйтрӗ Григорий.

— Когда ж косить? — спросил Григорий.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Чиркӳ лартма сӑмах панӑ та, лартмасӑрах пулчӗ-и? — тесе ыйтрӗ Степан, Христоня кашӑксем илсе килсен.

Сулил церкву построить, да так и не построил? — спросил Степан, дождавшись, пока Христоня вернулся с ложками.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Кам? — интересленсе ыйтрӗ ашӑк ҫинче выртакан Томилин.

— Кто? — поинтересовался лежавший на попоне Томилин.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Мӗн ҫинчен сӳпӗлтетет-ха вӑл унта? — ыйтрӗ утсем патӗнчен таврӑннӑ Степан.

— Об чем он тут брешет? — спросил вернувшийся от лошадей Степан.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Е-е, ҫӗтсе кайрӑн-им? — купа патне пырса, тепӗр хут ыйтрӗ старик.

Ай заблудилась? — подходя, переспросил старик.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Григорий, ӑҫта эсӗ? — ыйтрӗ Аксинья йӗрнӗ пек сасӑпа.

— Гриша, где ты?.. — плачущий Аксиньин голос.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Епле, сан Степану кайма хатӗрленчӗ-и? — ыйтрӗ Григорий.

— Что ж, Степан твой собрался? — спросил Григорий.

3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Ҫисе ямарӗ-и-ха? — учӗ ҫине кӑтартса ыйтрӗ Петро, унтан сӑмала сӗрнӗ ҫипе сурчӑкпа йӗпетсе илчӗ.

— Не поел? — осведомлялся Петро, слюнявя дратву и кивая на коня.

3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Ман патӑма-и? — ыйтрӗ вӑл, Митькӑран иртсен, пуҫне ҫавӑрса пӑхмасӑрах.

— Ко мне? — спросил, пройдя мимо Митьки, не поворачивая головы.

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Митька сарӑмсӑр хӗрелсе кайрӗ, хӗрӗ, ӑшшӑн кулкаласа тата ҫӗре тӑкӑнса кайнӑ ҫӗр ҫырли ҫеҫкипе вылякаласа: — Епле, Митька, хӗрсем сире юратаҫҫӗ-и? — тесе ыйтрӗ.

Митька внезапно покраснел, а она, играя улыбкой и веточкой осыпавшейся на пол тепличной клубники, спрашивала: — Что же, Митя, девушки вас любят?

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Эсӗ авланнӑ-и? — ыйтрӗ хӗр, вӑрттӑн куллине палӑртса.

— Женаты вы? — спросила девушка, тепля затаенную улыбку.

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑл ӳсӗркелесе илчӗ те: — Пулӑ илместӗр-и? — тесе ыйтрӗ.

Он кашлянул: — Рыбки не купите?

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Киммине ҫыран хӗррине тӗкӗнтерсе: — Пуллине хӗрарӑмсене памалла-и? — тесе ыйтрӗ.

Примыкая баркас, спросил: — Рыбу бабам отдать?

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Мӗн эсӗ? — пӑшӑлтатса ыйтрӗ лешӗ, унтан кровать ҫинчен урисене усса ячӗ.

Чего ты? — шепотом спросил тот и свесил с кровати ноги.

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Иксӗр юлсан эсир хӗрпе мӗн ҫинчен калаҫрӑр-ха?» тесе ыйтрӗ унтан аппӑшӗ ҫул ҫинче.

О чем же вы говорили вдвоем с барышней? — спросила дорогою тетушка.

V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Ара, пӑхса кӑмӑл тӑвас теместӗр-и?» ыйтрӗ кил хуҫи-карчӑк, вырӑнӗнчен ҫӗкленсе.

— Да не угодно ли посмотреть? — сказала, вставая, старушка хозяйка.

V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Ну, мӗн-ха?» пӗлес килнипе кӑмӑллӑн ыйтрӗ аппӑшӗ «унӑн куҫ харшийӗсем мӗнле?»

— Ну, что ж? — спросила она с любопытством и живо, — какие у ней брови?

V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Сливасемпе хушнӑ кӑркка какайӗ пулчӗ-и?» ыйтрӗ аппӑшӗ: мӗншӗн тесен, ҫак апата хатӗрлеме вӑл хӑй питӗ маҫтӑр пулнӑ.

— А индейка со сливами была? — спросила тетушка, потому что сама была большая искусница приготовлять это блюдо.

V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех