Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӗ (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах часах уҫман пирки, вӑл шанми пулчӗ, хваттерте темскер хӑтланаҫҫӗ пулас, тытсан ӑна охраннӑй отделени укҫа нумай парать, вара ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пуласса ӗненсе, иккӗмӗш хут мӗнпур вӑйран шӑнкӑртаттарчӗ, ун пек охранниксем те ухтарма пырсан ҫеҫ шӑнкӑртаттараҫҫӗ.

Но так как сразу не отперли, подозрение, что там, в квартире, творится что-то, за что охранное может дать хорошие деньги, возросло до уверенности, и он позвонил вторично, уже во весь нажим, так, как звонят охранники или с обыском.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсемсӗр пуҫне тата — хула пуҫлӑхӗ, пӗрремӗш гильдири хуҫа, сухаллӑ та хӑлхи илтменскер, сахӑр завочӗ тытакан пуян хуҫа, тӗрӗссипе, унӑн кунта служба тӗлӗшпе ним ӗҫӗ те пулман, анчах вӑл ҫапах та, ҫав тӗлӗнтермӗш ещӗк ҫинчен — хӑйӗн секретарӗ пӗлтерсенех, лашипе площаде вӗҫтерсе килнӗ.

И еще — городской голова, купец первой гильдии, глухой и бородатый богатей-сахарозаводчик, которому, собственно, не было служебного дела во всем этом случае, но который примчался на призовом рысаке своем на площадь, как только доложил ему о таинственном ящике секретарь.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пурпӗрех, чӑнласах ӗҫӗ ӑнман пулсан, халӗ пурпӗрех ӗнтӗ нимӗн тума та пӗлес ҫук.

Да и все одно: ежели в самом деле сорвалось, ничего уж сейчас поделать нельзя.

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Апла пулсан, апла-и капла-и — ӗҫӗ тахҫанах пӗтмелле пек.

Стало быть, так ли, иначе ли — делу давно был конец.

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурскин ӗҫӗ вӑрӑма кайрӗ.

У Гурского дело затянулось.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кашнин — харпӑр хӑйӗн ӗҫӗ пултӑр.

У каждого — свое.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чечек вӑл — хӗрарӑм ӗҫӗ.

Цветы — женское дело.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйне вӑл питӗ йӗркеллӗ тытрӗ, анчах штаба сыхлакан командир ӗҫӗ ӑна пӗрре те килӗшмерӗ.

Вел себя сдержанно, но явно тяготился выпавшей ему ролью командира охраны штаба.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чигрин хӑйӗн ӗҫӗ ӑнӑҫсӑр пулнӑ пирки кӑштах именнӗ пек пулчӗ.

Чигрин казался смущенным постигшей его неудачей.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑна пуринчен ытла ҫыхӑну ӗҫӗ хытӑ хумхантарать.

Его больше всего беспокоила связь.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗссипе, лайӑхрах шухӑшласан, — панӑ чухне ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулмасан, параканнишӗн пурпӗрех: пӗр бланк-и, вунпӗр-и.

Хотя, в сущности, если хорошенько подумать, — для тех, кто провалится на передаче, разницы нет; один бланк или одиннадцать.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нумай-и, сахал-и, юмахне час калама пулать те, ӗҫӗ час пулмасть, теҫҫӗ, ҫитнӗ теҫҫӗ ҫав карма-ҫӑварсем пӗр таҫти тӗттӗм кӗтессе, кивӗ, чалӑшса кайнӑ пӳртре Иван пурӑннӑ вырӑна…

Долго ли, коротко ли, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается… дошли бирючи до глухого медвежьего угла, где жил в ветхой кособокой избушке Иван…

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ситковскинче ҫеҫ ӗҫӗ.

— В Ситковском только.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Апла пулсан ӗҫӗ мӗнре-ха вара?

— Так в чем же, в конце концов, дело?

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пӗтӗм ӗҫӗ те ҫавӑнта ҫеҫ: хуралҫӑсене сакӑр сехетре, каҫхи тӗрӗслев хыҫҫӑн, пурте камерӑра питӗрӗнсе лармалла чухне, киле яраҫҫӗ.

— В там-то все и дело, что караулы снимают в восемь вечера, то есть после вечерней поверки, когда все должны быть в камерах, под замком.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман пуҫне чалӑштарса, шӑпах курак пек, хӑйӗн ӗҫӗ ҫине киленсе пӗр секунда яхӑн пӑхса тӑчӗ.

Бауман секунду еще полюбовался своей работой, наклонив набок, совсем по-грачьи, голову.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

1897 ҫулта Петербургри «Союз борьбы за освобождение рабочего класса» ӗҫӗ пирки арестленнӗ.

В 1897 году арестован по делу Петербургского «Союза борьбы за освобождение рабочего класса».

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку ӗнтӗ манӑн революци ӗҫӗ валли халалласа панӑ укҫа пултӑр.

Пусть это будет, так сказать, скромным вкладом моим в дело революции.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тӗп-тӗрӗс, таҫтанах паллӑ — ют ҫӗршыв ӗҫӗ.

— Так точно, вполне очевидно — заграничный.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шпикӑн ӗҫӗ ӑнчӗ.

Повезло агенту.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех