Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа Дзержинский ҫӗрне-кунне пӗлмесӗр, хӑш чухне талӑкӗ-талӑкӗпех ӗҫлет.Дзержинский работал без отдыха, дни и ночи, иногда круглые сутки.
Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Пропусксем тӗлӗшпе комендатура ӗҫлет.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ӗҫе ҫӳреме ҫывӑх тесе Смольнӑйра хваттер йышӑннӑ та вӑл, халь вара ҫавна кура, ӗҫлет те ӗҫлет.
Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Кам ӗҫлет, вӑл ҫӗрлӗ пулать.
Пӗрремӗш декрет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Унтах Революцилле ҫар комитечӗ те ӗҫлет.
Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Финсен теп хулисенчен пӗринче — Гельсингфорсра — полици начальникӗнче Густав Семенович Ровио ятлӑ ҫамрӑк ҫын ӗҫлет.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Проектпа пысӑк ушкӑн ӗҫлет, ӑна кайма ирӗк парасса та пӗлнӗ эпӗ, — кун пирки малтанах калаҫса татӑлнӑччӗ.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Пӗр-пӗр селекционер, калӑпӑр, ҫӗнӗ сортлӑ тулӑ шухӑшласа тупнӑ, выльӑх ӑратне лайӑхлатнӑ, Терентий Мальцев, ав, ҫӗнӗлле ҫӗр ӗҫлет — ҫырӑр, кӑларӑр кӗнеке, пӗтӗм ҫӗршыв илтсе тӑмалла шавлӑр!
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Маринка ялхуҫалӑх издательствинче редакторта ӗҫлет.Маринка работала редактором в сельскохозяйственном издательстве.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Халь вара кунти, Стокгольмри, библиотекӑра ӗҫлет.
Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫав тери нумай ӗҫлет Владимир Ильич!
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Надежда Константиновна чугун ҫул управляющийӗнче ӗҫлет, ҫав вӑхӑтрах Нева заставин леш енне рабочисен каҫхи шкулне вӗрентме ҫӳрет.
«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ӗҫлет вӑл, вӗренет, Самартан пӗр-пӗр пысӑк промышленноҫлӑ хулана, уйрӑмах Петербурга, куҫма ӗмӗтленет.Работал, учился и мечтал вырваться из Самары в крупный промышленный город, лучше всего в Петербург.
Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Экзаменсем хыҫҫӑн Владимир Ильич Самар судӗнче ӗҫлет, хресченсемпе чухӑн ҫынсене сахал мар хӳтӗлет.
Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Володя ҫӳлти хутри хӑйӗн пӗчӗк пӳлӗмӗнче ӗҫлет.
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ку ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ ӗҫрен кайнӑ, ун вырӑнне ҫӗнӗ ҫын ӗҫлет.Глава этого сельского поселения ушел с должности, а на его место пришел новый человек.
Аялти Улмалуй ҫыннисем хӑйсемех ялта ҫул сараҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28662.html
Анчах вӑл та тӑрӑшсах ӗҫлет: чӗлхине ҫыртнӑ та хура тӗтӗм кӑларакан пӑрахутпа пысӑк хумсене хӗрсе кайсах шур хут ҫине ӳкерет.Высунув от усердия язык, Митя рисует пароход с дымной трубой и высокие волжские волны.
Гимназист // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пӑс машини, пӑхӑрпа та ҫупа йӑлтӑр татаканскер, чӗтре-чӗтре шавлӑн ӗҫлет.Паровая машина, блестя медью и маслом, дрожа от напряжения, шумно работала.
Пӑрахут ҫинче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Илья Николаевич ӗҫлет.
Хӗллехи каҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Халӗ вӑл лӑпах эпӗ паян ирхине шыранӑ гостиницӑна лартнӑ ҫӗрте ӗҫлет.Теперь же он строил ту самую гостиницу, которую я нынче утром искал.
2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.