Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

капитан сăмах пирĕн базăра пур.
капитан (тĕпĕ: капитан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑн пек сӑмахланӑ хыҫҫӑн виҫӗ кун иртсен, эпир аэродромри ӗҫсене туса пӗтертӗмӗр те, «харсӑр капитан» штабне шыраса, ӑна Херсонес музейӗ ҫывӑхӗнче тупрӑмӑр.

Через три дня мы, закончив дела на аэродроме, разыскали штаб отчаянного капитана невдалеке от Херсонесского музея.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Харсӑр капитан ҫинчен илтменни кам пултӑр!

— Кто не слыхал про отчаянного капитана!

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Тӗп-тӗрӗс: харсӑр капитан.

 — Абсолютно точно, отчаянный капитан.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Харсӑр капитан.

 — Отчаянный капитан.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тӗттӗмленсе ҫитсен, юр вӗҫтерме пуҫласан, капитан ӑна тусӗн виллине кайса илме ирӗк панӑ.

Когда сгустилась тьма и запуржило в полях, капитан разрешил ему, наконец, ползти за телом друга.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Капитан тӗттӗм пуласса кӗтсе илме хушман пулсан, ӑна тытса та чараяс ҫукчӗ пулӗ, хӑйӗн тусӗ патне хӑй валли инкек шырама шуса кайнӑ пулӗччӗ.

Да и не удержали бы, уполз бы за другом, может быть, себе на беду, если бы сам капитан не приказал ему вернуться и дожидаться темноты.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

— Так точно, капитан юлташ! — татса хунӑ Чередников.

— Так точно, товарищ капитан.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Капитан кирек мӗнле пулсан та ҫак сиенлӗ снайпера персе пӑрахма хушнӑ.

Чередников, получивший задание капитана во что бы то ни стало снять «вредного снайпера»

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Кузьмин капитан та ӑна тепӗр чух канаш тума чӗннӗ.

И даже сам капитан Кузьмин иной раз звал к себе дядю Чередникова на совет.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Ку вӑхӑтра ҫак ротӑн командирӗ Кузьмин капитан пулнӑ.

Которой, как сейчас помнится, командовал тогда капитан Кузьмин.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Кунтан инҫех те мар «Капитан хӗрӗ» ҫинчи темиҫе пулӑҫӑ унӑн тӑвӑл вӑхӑтӗнче шӑтнӑ ҫӗввисене питӗрме сӑмала вӗретеҫҫӗ.

Невдалеке несколько рыбаков с «Капитанской дочки» готовили вар, чтобы просмолить ее расшатанные штормом бортовые швы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Капитан хӗрӗ» кайри пуҫӗнче бушлат тӑхӑннӑ ҫамрӑк каччӑ — хӑюллӑхпа тытӑҫас тӗлӗшрен болгарин Николӑран кая мар Стенька Лелюков ларать.

На корме «Капитанской дочки» в бушлате сидел совсем еще молодой парень Стенька Лелюков, соперник в удали и хватке болгарина Николы.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ку фелюгӑна пӗр канӑҫсӑр ҫӗрле тинӗс ҫинчи пограничнӑй постӑн командирӗ Михаил Балабан, ҫыран тӑрӑхӗнче «пуҫсӑр капитан» тесе ят панӑскер, тыткӑна илнӗ пулнӑ.

Ее захватил в беспокойную ночь Михаил Балабан, командир морского пограничного поста, прозванный на берегу отчаянным капитаном.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ку ӗнтӗ «Капитан хӗрӗ», ӑна «Мусульманка» та теҫҫӗ.

Это «Капитанская дочка», или, как ее называют все, «Мусульманка».

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Тӑхта-ха! — капитан аллипе хӑйне ӗнсинчен шаплаттарчӗ.

— Стоп! — капитан хлопнул себя рукой по шее.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кам илемлӗ, капитан?

— Кто прекрасная, капитан?

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ай, шӑрӑх, — ӳпкелешет Черныша юлташӗсенчен пӗри, Засядько капитан, ҫухине вӗҫертсе.

— Ну и печет, — жалуется Чернышу один из его товарищей, капитан Засядько, расстегивая воротник.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чумаченко капитан хӑйӗн командирӗсене йывӑҫ айне пухнӑ та вӗсене боевой задание ӑнлантарса парать.

Капитан Чумаченко, собрав под деревом своих командиров, разъясняет им боевое задание.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӗсен отрядӗнче Степа ятлӑ пирӗн темӗнле капитан командир пулнӑ.

— А у них в отряде командиром был какой-то наш капитан, по имени Степа.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Янӑратать, — тет Чумаченко капитан.

— Звучно, — говорит капитан Чумаченко.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех