Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтра (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫумӑрсем те питех чӑрмантармаҫҫӗ пек, ҫынсем те тӑрӑшаҫҫӗ пек, анчах ӗҫӗ вӑхӑтра пулмасть.

Будто и дожди не очень беспокоят, и люди наши стараются, а неуправка мучает.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анчах эпӗ час-часах ҫакна куратӑп: ҫулла уй-хир тӑрӑх иртетӗр — эсӗ те, райком секретарӗ те текех ҫынсене васкататӑр, хӑвӑртлӑхсем сирӗн пуҫӑра та канӑҫ памаҫҫӗ пулмалла — ӑна та, куна та вӑхӑтра пуҫтарса кӗртес килет.

Но я частенько примечаю: летом проезжаете по полю — и ты, и секретарь райкома, и все людей торопите, а в голове у вас, как я понимаю, тоже думка о темпах — что бы и то, и другое вовремя скосить и убрать.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫав вӑхӑтра ҫамрӑк кӗтӳҫӗсемпе пӳрте Ванюша кӗчӗ.

В это время вошли молодые чабаны и Ванюша.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тата ман ҫапла шухӑш пулчӗ: вӑрҫӑ пӗтрӗ, нимӗҫсем пирӗн хуҫалӑха сиен турӗҫ, ӑна кӗске вӑхӑтра юсамалла.

А тут еще у меня была и такая думка: кончилась война, хозяйство наше от фашистов пострадало, а восстановить его необходимо в быстрые сроки.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫав вӑхӑтра Кривцов умсӑмахне пӗтерчӗ те Сергее хӑй пурнӑҫӗ ҫинчен каласа кӑтартма сӗнчӗ.

В это время Кривцов закончил вступительное слово и попросил Сергея рассказать свою биографию.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пухӑва уҫса, Кривцов умсӑмах каланӑ вӑхӑтра Сергей колхозниксене пӑхса ларчӗ.

Пока Кривцов открывал собрание и знакомил людей с кандидатом в депутаты, Сергей рассматривал колхозников.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл вӑхӑтра Прасковья Николаевна лампа ҫутрӗ те сӗтел ҫине апат лартма пуҫларӗ.

Прасковья Николаевна зажгла лампу и стала собирать на стол ужин.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сталин Лондона, партин пиллӗкмӗш съездне кайнӑ, ҫав вӑхӑтра Тимофей Тутаринов, ывӑнса, чунӗпе те халсӑра тухса, Усть-Невинскине таврӑнчӗ.

Сталин прибыл в Лондон на пятый съезд партии, а Тимофей Ильич Тутаринов, раненый, душевно разбитый, вернулся в Усть-Невинскую.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл вӑхӑтра Сталин вунтӑххӑра ҫеҫ кайнӑ-ха… — терӗ вӑл.

В ту пору Сталину пошел девятнадцатый год…

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кашни ӗҫе вӑхӑтра тумалла, ҫаврӑнкалама ӗлкӗр кӑна!

Одно дело наседало на другое — только успевай поворачиваться!

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анчах ҫав вӑхӑтра Варьӑна пӗр каччӑ чӗнчӗ те, вӗсем ҫаврӑнма та пуҫларӗҫ.

Но Варю в это время подхватил парень, и они закружились.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ятнех тенӗ пек, вӑл вӑхӑтра лӑпкӑ ҫутӑ каҫсем тӑнӑ, пӳртсем ҫинче, ҫатансем ҫинче юр выртнӑ, кӑнтӑрлахи пек ҫутӑ, — харпӑр хӑйне кӑтартма та, ыттисене пӑхма та лайӑх пулнӑ.

Как на счастье, в ту пору стояли тихие и лунные ночи, на крышах, на плетнях лежал снег, — светло как днем, — и было не трудно и показать себя и посмотреть других.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫамрӑк, анчах кирлӗ ҫулпа кайман, тӗрӗссипе каласан, эпир те айӑплӑ: вӑхӑтра тӳрлетмен.

Да, молодой, а не той дорогой пошел, и если говорить по-честному, мы в этом тоже виноваты: вовремя не поправили.

XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫав вӑхӑтра Паша аппа килне Кондратьев пырса кӗчӗ, ҫӳллӗ кӑҫатӑпа, хӑлхаллӑ ҫӗлӗкпе, пӗрӗмлӗ кӗрӗкпе хӑй.

В это время в дом тети Паши вошел Кондратьев в высоких валенках, в шапке-ушанке и в шубе со сборками на поясе.

XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тутаринов малалла та ҫапла хуҫаланса ҫӳресен, эпир ӑна вӑхӑтра чармасан, пӗлсех тӑратӑп, ҫуркунне тӗлне кивӗ кадрсене районӗпех хӑваласа салатӗ…

Если Тутаринов так и дальше пойдет хозяйничать в районе и мы его вовремя не остановим, то я уверен, что к весне все наши старые кадры будут разогнаны…

XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫав вӑхӑтра аллине пысӑк гайка уҫҫи тытнӑ Прохор пырса кӗчӗ.

В это время появился с огромным гаечным ключом Прохор.

XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей гидростанци патне пынӑ чух машина пӳлӗмӗнче сасӑсем кӗрлесе тӑнӑ, ҫав вӑхӑтра турбина станне никӗс ҫине тин лартнӑ-мӗн, ун йӗри-тавра савӑнӑҫлӑ монтажниксем кӗрлесе тӑнӑ.

Когда Сергей подъехал к зданию гидростанции, в машинном отделении шумели голоса: там только что была водружена на фундамент станина турбины, и вокруг нее еще толпились возбужденно-радостные монтажники.

XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тул ҫутӑлнӑ вӑхӑтра Усть-Невински витӗр малтанхи ҫунасем нимӗн сасӑсӑр иртсе кайрӗҫ.

На рассвете по Усть-Невинской совсем неслышно проехал первый санный обоз.

XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Нарыжный татах калать: «Пирӗн ытлашши тырӑ пулсан, эпир ҫуркуннене лайӑх хатӗрленӗпӗр, вӑхӑтра анӑпӑр, хамӑр колхоза малта пыракан колхоз тӑвӑпӑр».

А Нарыжный и говорит: «Ежели у нас будет лишнее зерно, то мы к весне подготовимся, посеем вовремя, колхоз свой сделаем передовым».

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергее сӗтел хушшине ларма сӗннӗ вӑхӑтра унӑн куҫӗсем хӗсӗннӗ, ансӑр хушӑк кӑна пулса юлнӑ, йӑлтӑртатса тӑнӑ…

В ту минуту, когда он упрашивал Сергея сесть за стол, глаза его сузились, образовав лишь щелочку, и в этой щелочке вспыхивали искорки…

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех