Шырав
Шырав ĕçĕ:
ССР Союзӗн ҫӗнӗ Конституци проекчӗн тӗп никӗсӗ социализм принципӗсем пулаҫҫӗ, унӑн ӗнтӗ кӗрешсе ҫӗнтерсе илсе, пурнӑҫа кӗртнӗ тӗп тӗрекӗсем пулаҫҫӗ: ҫӗрсем, вӑрмансем, хапрӑксем, савӑтсем тата ытти производство орудисемлӗ хатӗрӗсем социализмлӑ харпӑрлӑх пулса тӑни; эксплуатацие тата эксплуататорлӑ классене пӗтерни; нумаййисен чухӑнлӑхне тата сахаллисен иртӗнӳне пӗтерни; безработицӑна пӗтерни; ӗҫлев — «кам ӗҫлемест, вӑл ҫимест» формулӑпа кашни ӗҫлеме пултаракан граждансен обязанноҫӗ тата хисеплӗ тивӗҫӗ пулса тӑни.
III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.
«Хисеплӗ пансем, эсир ӑна манран та лайӑх пӗлетӗр пулӗ те-ха, анчах халь ҫакӑн ҫинчен сӑмах ҫӳрет: нумай запорожецсем шинкарьсене тата хӑйсен ҫыннисене питех те нумай парӑма кӗчӗҫ, вӗсене ӗнтӗ халь никам та ӗненмест те.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫав вӑхӑтрах халӑх хушшинче хӑйсен ӗҫӗсемпе пӗтӗм Сечӗпе хисеплӗ ҫынсем шутланакан, пӗрре кӑна мар старшина пулнӑ кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ стариксем те тӗл пула пуҫларӗҫ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хуйха ӳкнӗ хуҫа хӑй ҫине алӑ ҫӗклеме шухӑшланине хӑна тавҫӑрса илет те: — Хисеплӗ тусӑм, сан арӑму ҫапӑҫать кӑна-и е тата пени те илет-и санран? — тесе ыйтать.
Харкашакан арӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эй, хисеплӗ ҫыннӑм!
Манахпа тӑватӑ ултавҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Хисеплӗ ҫыннӑм!
Манахпа тӑватӑ ултавҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Лешӗ вара ҫаврӑнса пӑхрӗ те ун ҫине: — Эй, хисеплӗ ҫыннӑм! Мӗншӗн юлатӑн-ха эсӗ? Мӗншӗн манпа юнашар утса пымастӑн? — тесе ыйтрӗ.А та оглянулась на него и спросила: — Эй, почтенный! Что ж ты отстал? Почему не идешь рядом со мной?
Ватӑ ҫынпа пике ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Салам, хисеплӗ тилӗ тусӑм! — тет кушак.
Тилӗпе кушак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Чи малта сирӗн хисеплӗ те ырӑ ятӑр тӑрать, — тавӑрнӑ шӳтлекен.— Первым в списке стоит ваше благословенное имя, — ответил шут.
Бадшахпа унӑн шӳтлевҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Эсир ҫав тери хисеплӗ, ӑслӑ, ҫав вӑхӑтрах пулма пултарайман япалана калатӑр.
Кашкӑрпа путек ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Акӑ мӗн, хисеплӗ ҫыннӑм, — терӗ вӑл, — хӑв укҫуна хӑвах ил, алла та вараламастӑп эп унпала.— Вот что, почтенный! — говорит, — оставь себе эту грязь — мне она руки замарает.
Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑл ҫав тери ырӑ кӑмӑллӑ та хисеплӗ хӗрарӑм.
Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хаклӑ парне илес килнипе савӑнса ӳкнӗ хӗрарӑм тумланать те, чеелӗхӗ ҫине шанса, леш хисеплӗ ҫын арӑмӗ патне каять.
Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Нумайӑшне халӑх ӑстин хисеплӗ ятне панӑ.
Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Пуҫ уснӑ халӑх еннелле ҫурӑмӗпе ҫаврӑнса тӑрса, ҫак самантран пуҫласа уншӑн та, унӑн хисеплӗ хӑнисемшӗн те ҫак халӑх ҫукпа пӗрех пулчӗ; вӑл пуҫне кӑмӑллӑн тайса сӑмах хушрӗ:
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл крыльцан чуллӑ тӗмески ҫинче, Персирен кӳнӗ хаклӑ ковёр ҫинче тӑнӑ, енот тирӗнчен тунӑ кӗрӗкӗ ҫийӗн кӑларса янӑ хӑйӗн кӑвак сухалне якаткаланӑ; картусӗсене хывса тӑнӑ пуҫҫапакан рабочисене хирӗҫ хисеплӗ те вашаватлӑ пуҫ тайнӑ вӑл.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Начальствӑна устав тӑрӑх кӗтсе илӗр: хисеплӗ караул теҫҫӗ.Встречай начальство по-уставному: почетный караул называется.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Авалхи йӑхран тухнӑ, хисеплӗ гражданин Сергей Порфирьевич Прошинӑн мануфактури.МАНУФАКТУРА потомственного почетного гражданина СЕРГЕЯ ПОРФИРЬЕВИЧА ПРОШИНА
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Машинӑсем тӑвакан отраслӗн хисеплӗ ӗҫченӗсем тата ветеранӗсем!
Олег Николаев Машиностроитель кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/09/23/glav ... et-s-dnyom
Вӑл мӗн тӑвасси паллӑ: ҫак айван, ачалла айван ӗҫ ҫинчен вӑл чӑтӑмлӑн, вӗҫне ҫити итлесе ларма пултарать, кайран тӗплӗн ӑнлантарма тытӑнать: ҫакӑн пек ӗҫе хисеплӗ ҫыннӑн, Первомайскинчи иккӗмӗш шкул завучӗн, хутшӑнма юраман, хутшӑннӑ пулсан, йӗрри-паллине пытарас пулать…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.