Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗнле вӑл «турткаланаҫҫӗ»? — ыйтрӗ Листницкий.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗнле ӗнтӗ, господа офицерсем? — ҫӗкленӳллӗ сасӑпа кӑшкӑрса ыйтрӗ Атарщиков.— Так как же, господа офицеры, атаманы? — приподнятым голосом воскликнул Атарщиков.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Путиловски патне халех разъездсем ямалла-и? — йывӑррӑн сывласа ыйтрӗ Листницкий.— Разъезды к Путиловскому сейчас прикажете выслать? — тяжело дыша, спросил Листницкий.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ыттисем ӑҫта кайса пӗтнӗ? — ыйтрӗ те Листницкий, тусанлӑ аттисене йывӑррӑн ҫӗрелле усӑнтарса, брезент койка ҫине тӗшӗрӗлсе выртрӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн шала кӗместӗр, ачасем? — ыйтрӗ Листницкий.— Что же не идете, ребята, в помещение? — спросил Листницкий.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ку мӗн? — куҫ харшисене чӗтрентерсе ыйтрӗ Листницкий представительтен.— Что это? — подрожав бровями, спросил Листницкий у сопровождавшего его представителя.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫапла-и? — ыйтрӗ генерал пӑртакҫах чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн; унтан Листницкий вӑл тӗрӗс тавҫӑрнине ҫирӗплетсе каласан, генерал малалла сӑмахларӗ:Так? — помолчав, спросил генерал и, получив от Листницкого утвердительный ответ, продолжал:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн пулнӑ кунта? — ыйтрӗ Петро, хӑй еннелле ҫурӑмӗпе тӑракан ополченеца хулпуҫҫийӗнчен тӗртсе.— Что такое? — полюбопытствовал Петро, тронув плечо стоявшего к нему спиной ополченца.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Эсӗ мӗн йӳҫсе пыратӑн унта? — тӑрӑхласа ыйтрӗ Петро, тулӑ улӑмӗ пек сарӑ мӑйӑхне ӗмкелесе.— Ты чего взбугрился? — насмешливо, пожевывая пшеничный ус, спросил Петро.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Тӑван ҫине тӑван алӑ ҫӗклӗ тени суя сӑмах пулӗ вӑл? — ыйтрӗ Петро Мелехов, кӑвайт вӗҫерсе.— А брат на брата — это как вроде брехня? — спросил Петро Мелехов, поправляя огонь.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Сӑнӗпе улшӑннӑ-и хӑй? — пырӗнче темскер типпӗн тӑвӑлса капланнипе чыхланса ыйтрӗ те Аксинья, тытӑнчӑклӑн тухакан сассине тикӗслетме тӑрӑшса, ӳсӗрсе илчӗ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Пирӗн пӳрт йӑтӑнса та анчӗ пуль? — ыйтрӗ вӑл.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Леш, кӗркунне курнӑ кӑвак вӗшлене, «Боярыня» ҫурине, туянатӑн-ха ӗнтӗ? — ыйтрӗ ватӑ Листницкий Сергей Платоновичӑн сӑмси кӑкӗ ҫине тирӗнсе пӑхса.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Илтрӗн-и… ырӑ хыпар? — ыйтрӗ вӑл.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗнтен ҫӑмӑлтарах килӗ-ши сире? — йӗкӗлтесе ыйтрӗ Сергей Платонович.— Чем же это вам полегчает? — язвительно спросил Сергей Платонович.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ну, Платоныч, ҫынни вӗреннӗскер эсӗ, пӗлетӗн-тӑр, каласа парсам пире, ухмахсене: мӗн тумалла халӗ пирӗн, малашне мӗн пулӗ тата? — хӑравҫӑллӑн кулса, пичӗ ҫинчи чалӑш пӗркеленчӗксене шӑнса кӳтнӗ сӑмси ҫинелле туртӑнтарса ыйтрӗ Матвей Кашулин.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Кавалер пулса килтӗн-и? — хӗрӗнчӗклӗн кулса ыйтрӗ Пантелей Прокофьевич.— Кавалером пришел? — пьяно улыбаясь, спрашивал Пантелей Прокофьевич.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн пит пӑхатӑр, хӑта? — хӑркӑлтатса тухакан хулӑн сасӑпа кулкаласа ыйтрӗ Митька.— Чего смотрите, сват? — улыбаясь, хриповато пробасил Митька.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Илтнӗ-и пирӗн савӑнӑҫ ҫинчен? — ыйтрӗ Мирон Григорьевич, хӑтине алӑ тытса.— Прослыхал про нашу радость? — ручкаясь со сватом, спрашивал Мирон Григорьевич.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пантелей Прокофьевич пристава итлесе пӗтерчӗ те, укҫине паянах кӳрсе пама пулса, киле кайса килме ирӗк ыйтрӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.