Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкрӗ (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑвӑрланӑ хыҫҫӑн виҫӗ кун та пурӑнаймарӗ вӑл, чирлесе ӳкрӗ те вилчӗ.

Недаром она после этого заболела и не прожила и трёх дней.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Мулӗ ҫухалнипе хуйӑха ӳкнӗ еху хӑйӗн юлташӗсем ҫине сиксе ӳкрӗ вӗсене ҫыртма тата чӗрнисемпе чӑрмалама тытӑнчӗ.

Ограбленный с яростью набросился на товарищей и принялся кусать и царапать их.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫакна курсан Эмиль Альфреда лапчӑтса хурасран хӑраса ӳкрӗ.

Эмиль всё же не на шутку испугался, что они просто-напросто раздавят Альфреда.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль пӑшал пирки асӑнсанах вӑл вилесле хӑраса ӳкрӗ.

Она перепугалась до полусмерти, когда Эмиль заговорил о ружарике.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Петардӑн мӑкӑрланса тӑракан хуппи унӑн хӗвнех кӗрсе ӳкрӗ пулмалла та, бургомистр тарӑхса кайрӗ пулас.

Правда, когда дымящаяся оболочка петарды угодила ему за пазуху, он явно рассердился.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Лаша утланнӑ Эмиле курсан вӑл каллех сирень тӗмӗ ӑшне кӗрсе ӳкрӗ.

Но, когда он увидел Эмиля верхом на лошади, он опять упал в сиреневый куст.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Кӗсри мӗнле тапса ячӗ — купса ҫавӑнтах ҫумӑр шывӗ пухӑнса тӑнӑ лаххана кӗрсе ӳкрӗ.

Но кобыла так брыкнулась, что он тут же очутился в лохани с дождевой водой.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Комета! — урмӑшнӑ сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ те Петрель-фру, тӑн ҫухатса, пукан ҫинчен урайне ӳкрӗ.

— Комета! — не своим голосом завопила фру Петрель и, потеряв сознание, упала со стула.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Малтан чӳрече чӑнкӑр! ванса кайрӗ, такам кӑшкӑрса ячӗ, унтан террассӑн ванчӑк чӳречи витӗр темскер, пысӑкскер, вӗҫсе кӗчӗ те сӗтел ҫинех лаплатса ӳкрӗ.

Раздался звон, потом крик, что-то огромное влетело через застеклённую раму террасы и плюхнулось на стол.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Арҫын ача чашӑка вӑрах вӑхӑт тытса тӑраймарӗ, лешӗ алӑран вӗҫерӗнсе кайрӗ, сывлӑшра пӗрре ҫаврӑнса илчӗ те пальт валли хатӗрленӗ пӗтӗм чуста ашшӗн пуҫӗ ҫинех лаплатса ӳкрӗ.

Эмиль не удержал миски, она выскользнула у него из рук, перевернулась в воздухе, и всё тесто, приготовленное для пальтов, шмякнулось прямо на голову папе, который, как ты уже знаешь, отдыхал на траве под окном.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эпӗ каланине итлесе пӗтерсен, король пит хӑраса ӳкрӗ.

Выслушав меня, король пришел в ужас.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Мана пит аван пӗлекен мӗскӗн пахчаҫӑ хӑрасах ӳкрӗ.

Бедный садовник хорошо знал меня и страшно перепугался.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл король майри умӗнче пуҫӗпех куҫран ӳкрӗ.

С тех пор карлик навсегда потерял расположение королевы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Унсӑрӑн мана пит япӑх пулатчӗ, мӗншӗн тесен Глюмдальклич ҫав вӑхӑтра пӳлӗмӗн тепӗр вӗҫӗнчеччӗ, король майрийӗ питӗ хӑраса ӳкрӗ те ним тума аптранипе мана пулӑшаймарӗ.

В противном случае мне пришлось бы очень плохо: Глюмдальклич в эту минуту находилась на другом конце комнаты, а королева так растерялась, что не могла помочь мне.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Юлашкинчен капитан сив чирпе чирлесе ӳкрӗ.

В заключение капитан заболел перемежающейся лихорадкой.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Унтан кула-кула Эмиль ешчӗк ҫинчен ӳкрӗ те пуҫӗпе чул ҫине ҫапӑнчӗ.

Так хохотал, что упал с ящика и ударился головой о камень.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах та вӑл чӳречерен пуҫне кӑларса ҫӗрелле пӑхрӗ те унта ӳсекен ҫӳллӗ вӗлтрен тӗмӗ пачах та таптанманнине курсан хӑраса ӳкрӗ.

Но, когда он выглянул в окно и увидел внизу высокие заросли несмятой крапивы, он не на шутку испугался.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл хӑй шуса килнӗ хӑмана пӗтӗм вӑйран каялла тӗртрӗ те лешӗ вут сарайне кӗмсӗртетсе ӳкрӗ.

Он с силой толкнул доску, она исчезла в окне дровяного сарая и с грохотом свалилась на остальные доски.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль амӑшӗ каллех пӑшӑрханса ӳкрӗ.

Мама Эмиля снова заволновалась:

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль пуҫ тайнӑ вӑхӑтра яшка савӑчӗ шуса тухрӗ те кӗмсӗртетсе урайне ӳкрӗ, тӳрех икке пайланса кайрӗ.

Раздался грохот, и супница разлетелась на две половинки.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех