Шырав
Шырав ĕçĕ:
Уйрӑмах унан Иль-э-Вилен патӗнчи ӗҫӗсем начарланса пычӗҫ.
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫапла ачасем уй тӑрӑх карталанса, юрӑсем юрласа, калаҫса пычӗҫ, пучахсем пуҫтарчӗҫ.Так шли ребятишки вереницей по полю, шли с песнями, с разговорами и собирали колоски.
Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Ҫул ҫинче хресченсем ним тума пӗлмен енне кӑшкӑркаласа пычӗҫ:Дорогой крестьяне разболтались и обменивались следующими отрывистыми восклицаниями:
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Икӗ хресчен наҫилккене йӑтса пычӗҫ — пӗри малтан, тепри — кайран, Тельмарш, хӗрарӑм алли тымарӗ тапнине хыпашласа, аяккинчен утрӗ.Крестьяне несли носилки, а Тельмарк шел рядом, поддерживая руку женщины и щупая ее пульс.
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вара сӑрт ҫинчен маркизпа пӗрле анчӗ, хресченсем ун умӗнче тӗмсене сирсе пычӗҫ.— Затем он продолжал, спускаясь с возвышенности, между тем как крестьяне раздвигали терновник.
VI. Граждан вӑрҫин ӑнсӑртлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Инҫетрен илтӗнекен тупӑ сассисем лӑплансах, сайралансах пычӗҫ.Грохот орудий, доносившийся со все большего и большего расстояния, постепенно ослабевал.
I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Саван йӑтнӑ матроссем хыҫалтан пычӗҫ.
VI. Тараса икӗ енне те тайӑлать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тӗтреллӗ ҫанталӑк пулнӑшӑн карап ҫинчисем пурте савӑнса пычӗҫ.
II. Ҫӗрлехи тӗттӗмре пыракан караппа пассажир // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Сылтӑмалла та сулахаялла, малалла та хыҫалалла пӑха-пӑха пычӗҫ.Зорко смотрели по сторонам направо и налево, вперед и назад.
Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Анчах ачасем унсӑрах та купасенчен типӗ чикмексем, пуртӑпа касса шӗвӗртнӗ шалчасем сӗтӗрсе пычӗҫ, ҫыран хӗрринче пылчӑк ҫине пӗчӗк юпасем ҫапса лартрӗҫ.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ним шарламасӑр пычӗҫ.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мазинпа Русаков пӗрле пычӗҫ.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ачасем пӗшкӗне-пӗшкӗне кашни кӗтессех тимлӗн сӑнаса пычӗҫ.Ребята, низко пригнувшись к земле, всматривались в каждый уголок.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Йӗркеллӗ те хӑвӑрт утса пычӗҫ.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пурте строя тӑрса колоннӑра пычӗҫ, ҫулпуҫсен пысӑк портречӗсене ҫӗклесе малалла утрӗҫ, портретсене уйран пухса килнӗ чечексемпе илемлетнӗ.Шли стройными колоннами, несли большие портреты вождей, украшенные первыми полевыми цветами.
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Булгаков, хаҫата куртӑн-и? — чупса пычӗҫ ун патне ачасем.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Сергей Николаевич тухса кайсан, пурте Митя патне кӗпӗрленсе пычӗҫ, пӗр-пӗрне пӳле-пӳле, Трубачёв хӑй ҫинчен ҫырнӑ статьяна вуланӑ-вуламанах таҫта тухса кайни ҫинчен каласа пачӗҫ.
25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫука ӑсатса янӑ хыҫҫӑн, Одинцовпа Саша Булгаков дежурство расписанине мӗнле лайӑхрах туса хатӗрлесси ҫинчен калаҫса пычӗҫ.
13 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Сарлака килхушши витӗр кӗрсе, ачасем кӑвак тӑм тӗслӗ вӑрӑм ҫурт патне пычӗҫ те пӗрремӗш хутри хваттерӗн лутра алӑкне шаккарӗҫ.Пройдя широкий двор, мальчики постучали в низенькую дверь первого этажа длинного серого флигеля.
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӗр-пӗрин ҫумне тӗршӗннӗ ачасем ҫӗрелле пӑхса пычӗҫ.
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.