Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сывласа (тĕпĕ: сывла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫӗсене хупса, йывӑрран сывласа, вӑл аташнӑ пек ҫине-ҫине каласа ларчӗ:

Закрыв глаза, он повторял, как в бреду:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тарӑннӑн сывласа илсе, Цыбуля ун майлӑ пулчӗ:

С глубоким вздохом Цыбуля вторил ему:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ассӑн сывласа илчӗ те мана хавхалантармалла каларӗ:

Он вздохнул и сказал ободряюще:

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Никам та хӑйне хирӗҫ каламаннине кура, Илюха ассӑн сывласа илчӗ те, ҫӑлтӑрсемпе йӑлтӑртатса тӑракан хура пӗлӗт ҫине кӑтартса, малалла каларӗ:

Видя, что больше никто не возражает, Илюха, глядя в небо, блещущее звездами, продолжал:

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ҫук, ывӑлӑм, ҫывӑр, — терӗ те атте ҫывӑрса кайнӑ май тарӑннӑн сывласа илчӗ.

— Нет, сынок, спи, — ответил отец и глубоко вздохнул, засыпая.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Нимех те мар, — терӗ Мося, — ваттисем ҫапла каланӑ: «Халӑх сывласа ярсан — тӑвӑл ҫӗкленет», — тенӗ.

— Ничего, — сказал Мося, — пословица говорит: народ вздохнет поднимется буря.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анисим Иванович тарӑннӑн сывласа илчӗ.

Анисим Иванович вздохнул.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ ассӑн сывласа илтӗм те портрета Васькӑна тавӑрса патӑм.

Я с сожалением вернул Ваське портрет.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Патша! — терӗ Васька, савӑнса кайнипе аран сывласа ярса.

— Царь! — прошептал Васька, еле дыша от радости.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кӑна илтсен, эпӗ ирӗксӗрех ассӑн сывласа илтӗм.

При этом я невольно вздохнул.

VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Иккӗшӗ те пысӑкскерсем, тусанпа вараланнӑскерсем, вӗсем йывӑррӑн сывласа утрӗҫ; тумтирӗпе хӗҫ-пӑшалӗ ку ҫынсем гладиаторсем иккенне пӗлтереҫҫӗ.

Оба шли, тяжело дыша, покрытые грязью и пылью, огромного роста, в них, по их одежде и оружию, можно было узнать гладиаторов.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ах! — вӑрӑммӑн сывласа илчӗ Спартак.

— Ах, — сказал, вздохнув, Спартак.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫавӑнпа вӑл, Суллӑна пытарса пӗтерсен, ирӗккӗн сывласа илчӗ те часрах тухса кайрӗ.

Поэтому он с глубоким облегчением вздохнул, когда похороны Суллы кончились, и скоро ушел.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Вӑл Пегас пулнӑ пулсан, эпӗ, паллах, ӑна вӗҫтернӗ пулӑттӑм… — тарӑнӑн сывласа илчӗ Метробий.

— Да, если бы он был Пегасом, я бы, пожалуй, заставал его лететь… — вздохнул Метробий.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Этем мӗлки тӳрленсе тӑрать, пысӑк та сӑрӑ япала, хыттӑн хашӑлтатса сывласа, юнашар иртсе каять, часах вара инҫетелле каякан ҫутӑсем тата кимме силлекен хумсем ҫеҫ пӑрахут ахаль курӑнманни, чӑннипех иртсе кайни ҫинчен калаҫҫӗ.

Фигура выпрямляется, серая громадина, громко дыша машиной, проплывает мимо, и скоро только удаляющиеся огни да волны, подбрасывающие лодку, свидетельствуют, что пароход не привиделся, а действительно прошел мимо них.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пурте ҫӑмӑллӑн сывласа яраҫҫӗ, вахтеннӑй йӗс труба тӑрӑх машинӑна хӑвӑртрах ӗҫлеттерме хушса команда парать.

Все облегченно вздыхают, вахтенный по медной трубе дает команду в машину увеличить ход.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Унтан хӳри сылтӑмалла ҫаврӑнать, хӑрушӑскер хӑйӑр ҫинчен шуса анать те ишсе каять; ҫиҫӗм тепре ҫиҫсессӗн, Костя вӑл пӗрене иккенне курса, тӗлӗнсе ҫӑмӑллӑн сывласа ярать.

Потом хвост поворачивается вправо, чудовище сползает с песка, отплывает, и при новой вспышке молний Костя с восторгом и облегчением видит, что это обыкновенное бревно.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Хашкаса, йывӑррӑн сывласа хӑпарать ун хыҫҫӑн Костя.

Пыхтя и задыхаясь, Костя лезет следом.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Вӑл ассӑн сывласа илчӗ.

Он продолжал с глубоким вздохом.

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Красс вӑл — манӑн асап, ялан ун ҫинчен шухӑшлатӑп, вӑл мана тӗлӗкре те канӑҫ памасть! — йывӑррӑн сывласа илчӗ Кай Веррес.

— Красс — вот мой кошмар, предмет всех моих мыслей, всех моих снов! — сказал со вздохом Кай Веррес.

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех