Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

варринче (тĕпĕ: варӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
15 ӗмӗр варринче салфеткӑпа усӑ курасси ҫӗнӗрен йӑлана кӗнӗ.

И только в середине XV века вновь обрела свою былую роль.

Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сӑмахран, 19-мӗш ӗмӗр варринче княҫсем хӑйсен керменӗсенче ҫав тери хӑйсене майлӑ хӑтланнӑ.

Так, например, в средние века при княжеских дворах был в ходу оригинальный обычай сервировки.

8. Сӗтел хушшинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Мӗн эс, ҫамрӑк арӑмна пӑрахса, ҫӗр варринче услапланса ҫӳретӗн?

А сам бродишь ночами под чужими окнами?

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пикмӑрса валли хатӗрленӗ пӗренесене ҫӗр варринче турттарчӗҫ.

Заготовленные для дома Бикмурзы бревна вывозили в деревню глубокой ночью.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗсем, ҫӗр варринче лаша кӳлсе, лашасӑррисем пуртӑ та пӑчкӑ илсе, пӗрле пуҫтарӑнчӗҫ те ушкӑнӗпех Пӑталуй вӑрманне ҫул тытрӗҫ.

Среди ночи стали запрягать лошадей, у кого их не было, те брали топоры, пилы; вскоре всей гурьбой выехали в сторону Паталуя.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Василий Петрович варринче ларать, унпа юнашар — Тухтар, хӗрринче — атӑ-пушмак фабрикинче ӗҫлекен Лекҫей, тепӗр енче — ыттисем.

Рядом с Василием Петровичем сидит Тухтар, с краю — работающий на обувной фабрике Лексей, с другой стороны — остальные.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӗрлӗ хунар урам варринче вӑйсӑр тӗлкӗшет.

Посреди улицы раскачивался тусклый красный фонарь.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сад варринче темиҫе ҫул юпленет.

К центру сада ведет множество дорожек.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пахча варринче ҫу вӑхӑтӗнче пурӑнмалли пӗчӗк пӳрт пур.

Посреди сада стояла сбитая из досок избушка-времянка.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хир варринче, лупашкара е ҫырма-ҫатра кукӑрӗнче, тӗрлӗ ял лӑпчӑна-лӑпчӑна ларнӑ.

Прямо посреди них в извилине реки жмутся друг к дружке убогие деревеньки.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Урнашкасемпе пӗрле ҫӗр варринче алӑк ҫӗмӗрсе кӗрсе ӑна ҫаратрӗҫ.

Они вместе с Урнашкой среди ночи ворвались и обокрали его!..

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Варринче, ҫӳлте, шӑпах балкон.

В центре, наверху, — балкон.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ай, хула тени чаплӑ та, урам варринче пӗр курӑк туня кураймӑн тетчӗ вӑл килне таврӑнсан.

Да, понравился тогда город ему, только вот на улицах-то ни единой травки не растет…

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл ҫӗр каҫмасӑрах Пӑвана тухса каясшӑнччӗ, сав Энтюка ҫитсе курасшӑн пулчӗ, анчах ҫӗр варринче каймарӗ.

Он готов был прямо сейчас, в ночь, выехать в Буинск, чтобы поскорее отыскать мастера Эндюка, и все же решил переночевать.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пахчи варринче кивӗ арпалӑх пур.

Посередине огорода сохранилась старая мякинница.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӑна эс ҫӗр варринче Утламӑша лартса килтӗн.

Ночью в Утламыш заявились.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗн тӑвас тейӗн, ҫавӑн пек ҫынсем ун патне пӗр-пӗр тӗттӗм ҫӗр варринче килсе кӗрӗҫин, ҫуртра йӗп хӑварми ҫаратса кайӗҫ, пӑхсах тӑрса юлӑн.

А заявись они в дом в самом деле, иголки бы с ниткой не оставили, дочиста вынесли бы все.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хура пиншаклӑ палламан ҫынсем ҫӗр варринче ырӑ шухӑшпах ҫӳрес ҫук-ха, мӗнле те пулин хур кӑтартас ӗмӗт тытмаҫҫӗ-ши вӗсем тесе пӑшӑрханчӗ вӑл.

Конечно, эти люди в черном с добром по ночам не ходят, наверняка удумали против него какое-нибудь зло…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӗреслӗ урам варринче хӑма ҫураҫҫӗ.

Вон на перекрестке улиц пилят доски.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кайран ҫав мула пин асамҫӑран пӗри тупма пултарать имӗш, унӑн та пулин ҫӗр варринче пӗччен, мунча хутса, кӑвар пек хӗрелнӗ мунча чулӗ ҫинче хура кушак какайне ӑшаласа ҫимелле…

Кому-то из тысячи, говорят, удается найти это богатство, и то ему для этого надо посередь ночи одному в бане на раскаленных камнях зажарить черную кошку и съесть…

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех