Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку шухӑш Кэмбие йӑлтах хӑратса пӑрахрӗ: вара вӑл, кресло ҫине лӑпчӑнарах ларса, ҫав ҫынсенчен пытанма хӑтланнӑпа пӗрех, йӑшаланкаласа илчӗ.От этой мысли Кэмби стало не по себе, он поерзал в кресле, словно пытаясь спрятаться в его глубине.
«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ку сӑмахсене илтсен, Тавыле сасартӑк темӗнле, ҫӑмӑлтарах пек, хӑйӗн хулпуҫҫийӗсем ҫинчен йывӑр чул татӑлса аннӑпа пӗрех туйӑнса кайрӗ.От этих слов Тавылю как-то вдруг стало легче, словно с его плеч свалился камень.
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чунӗ-чӗри ыратнине, хӑй ӑшӗнче мӗн пулса иртнине ҫеҫ туять ӗнтӗ вӑл, тулашри тӗнче ҫукпа пӗрех халь уншӑн.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хальхинче Кэргыль, хӑйӗн шухӑшне улӑштарасран хӑранӑпа пӗрех, алӑк патнелле хӑвӑрт ҫаврӑнчӗ те ҫавӑнтах тухса кайрӗ.На этот раз Кэргыль повернулся к выходу решительно, словно боясь, что он может не устоять.
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Ку пианино мана тарӑхнӑ ӗнтӗ, ха, тискер кайӑкпа пӗрех мӗкӗрсе илчӗ, — хӑраса шухӑшларӗ вӑл. — Мана ҫилленчӗ ку пианино».
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах Чочой тӗртӗнме те ӗлкӗреймерӗ, темӗнле йӗркесӗр те арӑш-пирӗш сасӑсем янӑраса кайса ӑна тӗлӗнтерсех ячӗҫ, вӑл вара, вутпа пӗҫертнӗпе пӗрех, аллисене каялла туртса илчӗ.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой хут листи ҫине кӗске патаксем ҫырса тултарнӑ хыҫҫӑн сывлӑш ҫавӑрса илчӗ, темӗнле, йывӑр ӗҫ тунӑпа пӗрех, тарланӑ питне шӑлкаларӗ:
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ҫук, капла хӑтланма юрамасть! — кӑшкӑрса янӑпа пӗрех каларӗ вӑл.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Мӗн чухлӗ пӳрт кунта! Ярангӑсем ҫукпа пӗрех!» — тӗлӗнет вӑл, Кэукайпа юнашар пулма тӑрӑшса.«Сколько домов здесь! А яранг почти нету!» — изумлялся он, стараясь держаться поближе к Кэукаю.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Вилчӗ пулӗ ҫав Нутэскин — терӗ те Кэргыль, йывӑр ҫӗклем пуснӑпа пӗрех, урайне кукленсе ларчӗ.— Да, погиб, наверное, Нутэскин, — промолвил Кэргыль, словно под тяжестью опускаясь прямо на пол.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Халӗ ӗнтӗ хӑй пӗччен мар, ҫитӗннӗ ҫынпа, ҫирӗпрех байдарӑпа каяссине пӗлсен, ӗмӗтленнӗ ӗмӗт ҫитнӗпе пӗрех туйӑнса кайрӗ ӑна.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эс тӗкӗнмесен пурӑнать вӑл, Мэнгылю, хӑйне такам питрен ҫупса янӑпа пӗрех, карт сиксе илсе пӗр утӑм каялла чакрӗ те, аллисене малалла тӑсса, сӑмахпа калас вырӑнне чӑшлатса илчӗ:
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Йӗпе юрлӑ, витӗр касакан сивӗ ҫил вӗсене пичӗсенчен нӳрлӗ юрпа сапать, хӑйсен хӑрушӑ ӗҫӗ ҫине ҫаврӑнса пӑхма хушнӑпа пӗрех, кӑкӑрӗсенчен пыра-пыра тӗртет.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Темиҫе пин айӑпсӑр ҫын валли виле шӑтӑкӗ алтнӑпа пӗрех вӗт вӑл ӗҫ, ҫук, ун пек ӗҫ тек тума пултараймастӑп!Не могу выполнять работу, которая похожа на то, что я могилу копаю тысячам невинных людей!
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой мулаххай ӑшне пӑхрӗ, ҫырла юлманпа пӗрех.Чочой глянул в малахай и заметил, что ягод уже почти не осталось.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Каялла каяс мар-ши?» — тесе ыйтнӑпа пӗрех, туссем пӗр-перине куҫрӑн пӑхса илчӗҫ.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Каллех хаваслӑ та савӑнӑҫлӑ, хастарлӑ пулать ак, тенӗпе пӗрех пӑхать вӑл ун ҫине.Тут же с ее лица сойдет болезненное выражение и она будет бодрая, веселая, радостная.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Индеец-и, чукча-и, пӗрех мар-и?
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шутларӗ шутларӗ, унтан аллинчи кӑранташне пӗрех пӑрахрӗ: «Пултараймастӑп! — тет. — Эс шутла, Колька!»Считал, считал, потом как бросит карандаш: «Не могу! — говорит. — Считай ты, Колька!»
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ан тив, вӑл шарламан пултӑр, мана ответ паманпа пӗрех пултӑр, анчах эпӗ унӑн сӑн-питне, куҫӗсене, ман ҫине тинкерсе пӑхнине тата мана: «Чипер каҫ пултӑр, Семен Афанасьевич!» тенине астӑватӑп.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.