Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗншӗн тесен, синьор, вучахӗ те, вутӑ ҫинчи хуранӗ те кивӗ пир татӑкӗ ҫине ӳкерсе тунӑ ӳкерчӗксем кӑна пулнӑ, — тет Буратино.
Синьор Карабас Барабас Буратинона ҫунтарса ярас вырӑнне пилӗк ылтӑн укҫа парать те килне ярать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Анчах илемлӗ вучахӗ те, вучахра ҫунакан вут-шанкипе кӑварӗ те, вут ҫинче ҫакӑнса тӑрса вӗрекен хуранӗ те, — чӑн япаласем пулман, — вӗсем кивӗ пир татӑкӗ ҫине ӳкерсе хунӑ ӳкерчӗксем кӑна пулнӑ.
Карло йывӑҫ пукане тӑвать те ӑна Буратино ят парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Паллах, хулара вӗсене графити теҫҫӗ-ха, анчах ытларах енӗпе ҫавах ӳкерчӗксем темелле пуль.
Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html
Ятӑнчен паллӑ ӗнтӗ, ку хулара, хӑйне пӑхсан пысӑк ял пек туйӑнать пулин те, ӳкерчӗксем пит нумай.
Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html
Ҫак чаплӑ хулара пулни ҫинчен пӗлтерме кашниех мӗн те пулин туяннӑ: темӗн чухлӗ сӑн ӳкерчӗксем, Сталинградри новатор ҫырнӑ кӗнеке, ӑна вӑл хӑй алӑ пусса панӑ, трактор моделӗ, Сталинградра кӑларакан тутӑхман хурҫӑ татӑкӗ, гварди значокӗ — пуля шӑтарса тухнӑскер.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эпир Мускава куҫса килнӗренпе пӗр уйӑха яхӑнах иртрӗ; эпӗ кукамай ҫурчӗн ҫӳлти хутӗнчи пысӑк сӗтел хушшинче ҫырса ларатӑп; мана хирӗҫ ӳкерчӗксем тума вӗрентекен учитель ларать, хура кӑранташпа ӳкерчӗк ҫинчи темле тӗрӗкӗн чалмаллӑ пуҫне юсать.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анне рояль умне ларчӗ, эпир, ачасем, хамӑр валли хут, кӑранташсем, сӑрӑсем илсе килтӗмӗр те ҫавра сӗтел тавра ӳкерчӗксем тума вырнаҫса лартӑмӑр.
XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Нумай ӳкерчӗксем ҫинче эпир Корольпе иксӗмӗр пӗр ҫулҫӳревҫӗн кӗлеткинех, пӗр сӑнах куратпӑр: пӗр ӳкерчӗксем ҫинче вӑл ҫамрӑк-ха, теприн ҫинче — кӑшт аслӑрах курӑнать; акӑ тата ҫӳлӗ ҫамки ҫинчи ҫӳҫӗсем кӑштах кӑвакарма тытӑннӑ, пӗркеленчӗксем палӑраҫҫӗ.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унпа юнашар тата урӑх ӳкерчӗксем пур: пӗр енӗ ҫав тери ҫутӑ, тепӗр енӗ тӗксӗм — ун пеккине эпӗ Ялтӑра, хамӑр унта коммунӑпа кайсан кӑна курнӑччӗ; хумханакан тинӗс, хумсем ҫыран хӗрринчи мӑн чулсене ҫапӑнса арканаҫҫӗ, ҫӳлелле кӑпӑк пӗрхӗнет.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӳкерчӗксем тумалли альбомсен хуплашкисене ылтӑн саспаллисемпе илемлетнӗ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Шухӑшу аван сан, — терӗ вӑл, — анчах ҫак сӑнӳкерчӗкӗсӗр пуҫне, Америкӑри негрсен, индеецсен, эскимоссен пурнӑҫне кӑтартакан ӳкерчӗксем тата нумай тупӑпӑр эпир.
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Дзержинский коммунӗнчи ачасен пурнӑҫне кӑтартакан ӳкерчӗксем ҫине пӗрисем тӗлӗнсе, теприсем — шанмасӑртарах, виҫҫӗмӗшӗсем — тӳсӗмсӗр интереспа пӑхаҫҫӗ.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король отрядӗнчи ачасем ӳкерчӗксем ҫине хӑйсем пӑхиччен малтан вӗсене командира параҫҫӗ.Ребята из отряда Короля прежде передают карточки своему командиру и только потом смотрят сами.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Глебов хӑйӗн юлташӗсене ӳкерчӗксем ҫине лайӑххӑн пӑхма памасӑрах, вӗсен аллисенчен туртса илет.Глебов выхватывает карточки у соседей, не давая им рассмотреть толком.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ҫӗнӗрен ҫӗнӗ ӳкерчӗксем кӑтартатӑп.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку ӳкерчӗксем ҫине эпӗ хам та нумайранпа пӑхманччӗ те, вӗсем маншӑн халӗ инҫетрен янӑ салам пек пулса тӑраҫҫӗ.Я сам давно не смотрел эти снимки, и они для меня — словно привет издалека.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эсӗ вӑт пӗррехинче ман рисовани тетрадӗнчи ӳкерчӗксем ҫине чернил тӑкса ятӑн, уншӑн эп сана ҫилленместӗп вӗт-ха, Тавыль.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫырса илнисем хушшинче тӗрлӗ тӗслӗ сӑрпа сӑрланӑ ӳкерчӗксем, вӗсене Петя ҫав кӗнекесенченех ӳкерсе илнӗ.Выписки перемежались с раскрашенными рисунками, которые Петя срисовал из тех же книг.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ӳкерчӗксем тумастӑн.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Малашне ялан ҫапла пултӑр эппин: ыттисем сочинени ҫырччӑр, эпӗ ӳкерчӗксем тӑватӑп — вӗсем сӑмахпа каласа панине эпӗ ӳкерчӗксемпе каласа паратӑп.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.