Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑмӑртӑва (тĕпĕ: ӑмӑрту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑмӑртӑва хулари мӗнпур предприятипе организацин представителӗсем, шкул ачисемпе студентсем хутшӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Анчах та паллӑран та паллӑ шахматҫа ан тухсам, вӑл ав ҫӗрле телеграмма илет те ир-ирех Лисри ӑмӑртӑва тухса каять, Капа-бланкӑна хӑйне улттӑран пиллӗкӗшӗнче ҫӗнтерет.

Но только не будь знаменитым шахматистом, который, получив ночью телеграмму, отправился утром на состязание в Лисс и выиграл из шести пять у самого Капабланки.

XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӗҫ коллективӗсем социализмлӑ ӑмӑртӑва аталантараҫҫӗ, малта пыракан ӗҫ меслечӗсене сарма, ӗҫ дисциплинине ҫирӗплетме пулӑшаҫҫӗ, хӑйсен членӗсене коммунизмла нравственность майлӑ воспитани параҫҫӗ, вӗсен политикӑллӑ ӑнланулӑхне, культурине тата професси квалификацине ӳстерме тӑрӑшаҫҫӗ.

Трудовые коллективы развивают социалистическое соревнование, способствуют распространению передовых методов работы, укреплению трудовой дисциплины, воспитывают своих членов в духе коммунистической нравственности, заботятся о повышении их политической сознательности, культуры и профессиональной квалификации.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш Енӗн 2018 ҫулхи спорт календарьне спортӑн 66 тӗсӗпе Пӗтӗм Раҫҫейри - 50, республикӑри 400 ӑмӑртӑва кӗртнӗ.

В спортивный календарь Чувашии 2018 года вошли около 60 всероссийских соревнований, 400 республиканских физкультурных и спортивных мероприятий по 66 видам спорта.

Михаил Игнатьев Физкультурник кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/11/news-3911965

— 2-мӗш номерлӑ тӗмескене ӑмӑртӑва чӗнетӗп! — кӑшкӑрчӗ Стасик хӑйӗн тӗмески ҫинчен.

Стасик со своего кургана крикнул: — Вызываю Курган № 2 на соревнование!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Ҫӳлте тӑракан организацисем панӑ кӑтартусене пӑхӑнса тата анлӑшӗпех сарса янӑ ӑмӑртӑва пула, ҫавнашкалах тата районти организацисемпе колхоз председателӗ ертсе пынипе эпир ҫуракине, уйри ӗҫсене вӑйлӑн аталантарса тултарас тата ирттерсе тултарас ӗҫре питӗ пысӑк ҫитӗнӳсем турӑмӑр, ҫапла майпа пулас тухӑҫлӑ тырпул никӗсне хыврӑмӑр, мӗншӗн тесен вӑл йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пырас ӗмӗтпе пыракан пирӗн пурнӑҫӑн никӗсӗ пулать, тата…

Исходя из соответствующих установок высших организаций и на основе развернутого во всю ширь соревнования, а также под руководством районных организаций и председателя колхоза мы одержали громадный успех в деле выполнения и перевыполнения весеннего сева на высоком уровне развития полевых работ и образовали фундамент будущего урожая как основу нашей настоящей жизни и стремлении вперед на преодоление трудностей и…

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Председателӗн те вӗсемпе пӗрлех пымалла, анчах хӑй ӑмӑртӑва хутшӑнмасть вӑл, унӑн ӑмӑрту судьи пулмалла.

Председатель не принимает участия в состязании, он должен выехать на гонки как судья.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ӑмӑртӑва тухма хатӗрленекен колхозниксене мӗнпе те пулин пулӑшас тесе вӗсем хушшинче хаваслӑ ачасем чупкаласа ҫӳреҫҫӗ.

Возбужденные ребята бегали среди оленеводов, стараясь услужить участникам гонок.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тагратпа Виктор Сергеевич ларакан вут кутӗнчи ҫынсем те ӑмӑртӑва пӑхса савӑнаҫҫӗ.

Залюбовались состязаниями и люди у того костра, где сидели Таграт и Виктор Сергеевич.

Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ҫапах та унашкал ӑмӑртӑва хутшӑннӑ ҫын хӑй ҫапла каласа кӑтартнине ӑҫта пит илтӗн-ха урӑх?

— Все-таки рассказ непосредственного участника — где ты еще услышишь?

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Малалла вӑл хӑй Европӑри ӑмӑртӑва мӗнлерех хатӗрленни, ҫав ӑмӑртӑва мӗнлерех ирттерсе яни ҫинчен самаях кичеммӗн, хаҫат чӗлхине каласа кӑтартма пуҫларӗ.

А дальше он довольно скучно, газетным языком начал рассказывать, как готовился к европейскому соревнованию да как штурмовал тот пьедестал.

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Эпӗ Райтсене ӑмӑртӑва чӗнетӗп.

— Я вызываю братьев Райт на состязание.

33. Каллех Францинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Палӑртса хӑваратпӑр, ӑмӑртӑва Муркаш районӗнчи мӗн ӗмӗрхи ватӑ та аслӑ юмана тӑратнӑ пулнӑ.

Заметим, участником конкурса стал дуб черешчатый, произрастающий в окрестностях Моргаушского района.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Пӗтӗм Раҫҫейри "Деревья - памятники живой природы" программӑн сертификаци комиссийӗн председателӗпе Сергей Пальчиковпа ӗҫлӗ тӗлпулу ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=48 ... f6a534ee30

Вӑл самолетсен вӗҫес хӑвӑртлӑхне ӳстерессишӗн пыракан ӑмӑртӑва хутшӑнма ӗмӗтленнӗ.

Он мечтал принять участие в наращивании скоростей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ӑмӑртӑва тухнӑ тейӗн.

Как на соревнованиях.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӗсен тата акӑ ҫакӑн пек япала тӗл пулкалать — эпӗ темле ҫавӑн евӗрлӗреххине курсаттӑм: кашни уйӑхра ӑмӑртӑва мӗн чухлӗ ҫын явӑҫтарнисене процентпа кӑтартса параҫҫӗ.

Будет у них и такая продукция — я как-то уже видел нечто похожее — охват соревнованием в процентах в разрезе месяцев.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пире строительствӑра ӗҫлекен ҫынсене ӑмӑртӑва явӑҫтарма сӗнчӗҫ.

Нам рекомендовали поднимать строителей на соревнование.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Каҫхине «утрав ҫыннисем» чи пысӑк палаткӑсенчен пӗрине пухӑнчӗҫ, вара тин Зобнинпа Катя Карпова мӗншӗн килни паллӑ пулчӗ: колхоз строительсене социализмла ӑмӑртӑва чӗннӗ.

Вечером «островитяне» собрались в одной из самых поместительных палаток, и тогда стала ясна цель приезда Зобнина и Кати Карповой: колхоз вызывал участок на соревнование.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӑмӑртӑва чӗнетӗп! — тапӑнчӗ вӑл Карпова.

Вызываю! — наступал он на Карпова.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӑмӑртӑва чӗннине кам та пулин йышӑнманнине эпӗ ку таранччен илтменччӗ-ха.

Я еще не слышал, чтобы кто-нибудь отвергал вызовы на соревнование.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех