Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

яратӑп (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пытӑр ара, унӑнне те аяк пӗрчисене хуҫса яратӑп, — кулчӗ Ахтупай.

Куҫарса пулӑш

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Юрать, яратӑп, анчах каласа пар-ха, мӗншӗн эсир, пакшасем ялан савӑнӑҫлӑ?

— Хорошо, я пущу тебя, только ты скажи мне, отчего вы, белки, так веселы.

Пакшапа кашкӑр // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 25 с.

Хӑш вӑхӑтра тухса килме пултарнине мана пӗлтерсенех, эпӗ сан ятпа чӗнӳ хучӗ яратӑп, ҫула валли укҫа та куҫаратӑп.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Апла-тӑк, эпӗ паянах сутса яратӑп ку туртмалли «имҫама».

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Пӳрте яратӑп.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Паянах ҫыру яратӑп.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хамӑн тияккӑна яратӑп ку шкула…

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Леҫсех яратӑп, тепӗр ик-виҫ ҫухрӑма кайса килни Буяншӑн аллӑ ҫухрӑм чупни мар.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ леҫсе яратӑп, мӗншӗн тесен эпӗ айӑплӑ мар, эсӗ вара ху мӗн тунине ӑнланмастӑн!

— Это буду я, так как я не виновата, а ты теперь невменяема!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кӗҫех автомобиль килет, каятӑп та хушу паратӑп, вара сана леҫсе яратӑп!

Сейчас будет автомобиль, я пойду и распоряжусь, и я тебя отвезу!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Калавӑма кӗскететӗп; эсӗ выртса кансам, кайран сана килне леҫсе яратӑп, санӑн врачна чӗнетӗп.

 — Я сокращу рассказ; ты приляжешь, я отвезу тебя домой и вызову твоего врача.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сире кирлӗ тӗк… ун патне ӑсатса яратӑп.

Если вам угодно, я провожу вас к нему.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав хушӑрах ӑнланатӑп — мӗншӗн, анчах ӑнланӑва сире-сире яратӑп.

В то же время я понимал — (почему), но отгонял понимание.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хирӗҫлемесен — ӑсатсах яратӑп.

Хотите, я провожу вас?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫулталӑкра икӗ хутчен мӗн кирлине туянма ҫырана караван яратӑп.

Два раза в год посылаю караван, на берег за покупками.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Енчен те вӑл хӑй асамҫӑ иккенне ҫирӗплетет тӗк — унӑн кӑмӑлне тивӗҫтеретӗп, хальлӗхе вӗлерместӗп, шурӑ ҫынна хама сиплеттеретӗп, сывалса ҫитсен вара ҫавсене… айӑплисене ирӗке яратӑп.

Если он докажет, что он волшебник, я уступаю его желанию, откладываю казнь, лечусь у него и, выздоровев, отпускаю узников.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Хамӑн хускану-хӑлаҫлану ҫине пӑхма чарӑнсанах ӗҫ шухӑшланинчен те аванрах ӑнӑҫать: ярса тытатӑп та чӑмлатӑп, ҫӑтатӑп, ывӑтатӑп, ӗҫсе-ҫӑтса яратӑп, — хампа хам питӗ кӑмӑллӑ.

Как только я перестал обращать внимание на свои движения, дело пошло как нельзя лучше, я хватал, жевал, глотал, отбрасывал, запивал и остался очень доволен собой.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Май килсенех, епле пулсан та хам арӑм патне парса яратӑп.

— Обязательно, как будет случай, бабе отошлю.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Енчен те театра пырсан — хӑваласа кӑларса яратӑп.

Если придешь в театр, я выгоню тебя вон…

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

— Эпӗ каҫару ыйтатӑп тата Синтия патне ҫырса яратӑп — унта пуриншӗн те пӗтӗмпех уҫӑмланать, сӑмахран, эпӗ — йӗксӗк…

 — Я попрошу прощения и напишу Синтии письмо, из которого для всех будет ясно, что я, например, негодяй.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех