Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сире ҫирӗп сывлӑх, ӑнӑҫу, ыранхи куна шанма, ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума сунатӑп!Желаю вам крепкого здоровья, удачи, оптимизма, новых свершений!
Строительсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/08/glav ... aet-s-dnem
Эпир ку тӗлӗшрен Спадщан вӑрманӗнче пурӑннӑ чухнех кашнин умне ҫакӑн пек задача кӑларса тӑратрӑмӑр: паян сан аллунта винтовка ҫеҫ пулсан, ыранхи ҫапӑҫурах санӑн хӑвна валли тӑшманран автомат, пулемет тытса илмелле, ҫав хӗҫ-пӑшалпа тӑшмана хӑйне ҫунтарма тытӑнмалла, ҫавӑнпа та ху аллуна лекес оружие катаранах хӑвӑн пилӗк пӳрнӳне пӗлнӗ пек пӗлсе тӑмалла.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Акӑ ыранхи кун ҫитрӗ.
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Тухса каяс умӗн вӑл каялла ҫаврӑнче те, аллине хӗҫӗ ҫинче хӑратмалла тытса: — Ыранхи кун пирки асӑрхаттаратӑп: никам та килтен тухаймасть. Эсир шутласа хуни пулаймӗ. Хӑвӑрӑннисене ҫаплах кала, — терӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сӗтел хушшинче ыранхи кун планне туса ларакан Павӑлпа Вук пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ.Павле и Вук, которые сидели за столом и разговаривали о завтрашнем дне, переглянулись.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Краҫҫын ҫутипе вӑл ҫӗрлесерен ыранхи уроксене хатӗрленсе ларатчӗ.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Часрах, часрах ҫиттӗрччӗ ыранхи кун!
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чӳрече патне пытӑм та тул енчен ҫӑра, нимӗн те курӑнман тӗттӗмлӗхпе хупласа лартнӑ сивӗ кантӑк ҫумне ҫамкапа тӗрӗнсе ларса шухӑшларӑм: часрах ҫиттӗрччӗ ыранхи кун!
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӗрлӗ галстук — пирӗн ыранхи савӑнӑҫ.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн паянхи тата ыранхи савӑнӑҫ ӳссех, туллирех пулса, тарӑнланса пычӗ.Росла, становилась полнее и глубже наша сегодняшняя и завтрашняя радость.
60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ҫак калаҫӑва аса илӗттӗм, Антон Семенович каланисене хамӑр пурнӑҫра туса пыраттӑм та ҫакна кураттӑм: ҫав ҫывӑх тӗллев, ыранхи кун патне пурӗ пӗрле туртӑнни, коллективпа ӗҫлесе пурӗ пӗрле ӳсӗмсем тӑвас кӑмӑл пирӗн пур.
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ҫакӑн пек те калӑттӑм: ҫынна воспитани парасси — унӑн малашлӑх ҫулӗсене хатӗрлесси, унӑн ыранхи кунӗ мӗнле пулассине кӑтартса парасси.
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ыранхи савӑнӑҫ — пирӗн пурнӑҫӑн тӗллевӗ.
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫук, халӗ ӗнтӗ ачасем ыранхи кун хӑйсене лӑпкӑ пурнӑҫпа хырам туттинчен пысӑкрах савӑнӑҫ кӳрессине тӗп-тӗрӗс пӗлсе тӑнӑ.
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн ачасем ыранхи кун пирки телейлӗ шанчӑкпа пурӑнаҫҫӗ ҫеҫ мар.Наши ребята получили счастливую уверенность не только в завтрашнем дне — это еще не все!
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ыранхи кунтан лайӑххине нимӗн те кӗтмен ҫын мӗн тери канӑҫсӑр ҫывӑрать!Как тревожно спит тот, кто не ждет от завтрашнего дня ничего хорошего!
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ыранхи кун — мӗн кӳрӗ вӑл пире?
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн ыранхи кун — савӑнӑҫ!
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн ыранхи кун ҫинчен шухӑшлас пулать.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку вӑл пире тӳрремӗнех пырса тивет, ку вӑл пирӗн ӗҫ, пирӗн шӑпа, пирӗн паянхипе ыранхи пурнӑҫ.Это нас прямо, кровно касается, это наше дело, наша судьба, наше сегодня и наше будущее.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.