Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лисейкин вара Володьӑна хӑлхаран темскер каланӑ та, ача ним хирӗҫмесӗрех машина ҫине хӑпарса ларнӑ.Тогда, нагнувшись к Володе, Лисейкин что-то сказал ему на ухо и мальчик покорно уселся в машину.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗр вӑхӑтрах красноармеецӑн, Ҫӗпӗр ҫыннин сӑмахӗсем халь те хӑлхаран каймаҫҫӗ!Как сейчас, слышу слова одного пожилого красноармейца-сибиряка:
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Малтан ҫеҫ вӑл вӗсемпе пырасшӑн мар пек пулчӗ: Ленькӑпа пӗрле пынӑ партизан вара ӑна хӑлхаран шӑппӑн кӑна ҫапла каларӗ:
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Командир юлташ, — пӑшӑлтатрӗ вӑл ӑна хӑлхаран, — пирӗн умра сутӑнчӑк тӑрать.— Товарищ командир, — зашептал он ему на ухо, — с вами предатель стоит.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Икӗ хутлӑ хӑлхаран малтанхи тимӗр хапхин тутӑхнӑ тӑпси чӗриклетсе уҫӑлчӗ.
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Фон Буш еннелле пӗшкӗнсе, Виртц ӑна хӑлхаран темскер пӑшӑлтатса каларӗ.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Партизансене хыҫалтан пӑхса, старик патне пычӗ те вӑл, ӑна хӑлхаран темскер пӑшӑлтатса каларӗ.Взглянув на партизан сзади, она подошла к старику и что-то шепнула ему на ухо.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька ҫакна курчӗ: Егор Васек еннелле пӗшкӗнчӗ те ӑна хӑлхаран пӑшӑлтатса тем каларӗ.Ленька видел, как он наклонился к Ваську и что-то шепнул ему на ухо.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька Толька патне пӗшкӗнчӗ те, ӑна хӑлхаран пӑшӑлтатса: — Санӑн Алеха та пӗтнӗ ҫын, сутӑнчӑк!.. — терӗ.Ленька нагнулся к Тольке и шепнул ему на ухо: — А твой Алеха тоже пропитая шкура, предатель!..
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Вӑт, кусем чӑн-чӑн геройсем! — пӑшӑлтатрӗ Сашӑна хӑлхаран Ленька, анчах лешӗ, кансӗрлетӗн тесе, итлесшӗн пулмарӗ.— Вот это герои! — прошептал Ленька на ухо Сашке, но тот отмахнулся: не мешай, мол.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Лейтенант, сухаллӑ партизана аяккалла чӗнсе, ӑна хӑлхаран темскер пӑшӑлтатса каларӗ.Лейтенант отозвал в сторону бородача и что-то зашептал ему на ухо.
Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫулҫӳревҫӗ юлашкинчен хӑй йӑнӑш тунине тавҫӑрса илчӗ те хӑйне хӑлхаран ярса тытрӗ:А путешественник, наконец, понял свою ошибку и, схватившись за уши, поклялся в душе:
Ҫулҫӳревҫӗпе харампыр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Иккӗмӗш пуканийӗ, илтнӗ сӑмаха пӗр хӑлхаран кӗртсе тепӗр хӑлхинчен кӑларса яракан ҫын пек.Вторая кукла схожа с тем, у кого чужие слова в одно ухо влетают, из другого вылетают.
Виҫӗ ылтӑн пукане ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ретсем тӑрӑх темӗне сиснӗ пек, хӑлхаран хӑлхана пӑшӑлтатнӑ сасӑ кайрӗ:По рядам догадчиво прошло торопливым шелестом-шепотком из бабьего рта в бабье ухо:
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пит кӑшкӑрашма юратакан хӗрарӑмсем те чӗмсӗрленчӗҫ; пурне те кӗтме пултарнӑ та, анчах фабрикӑна пӗтӗмпех хупса лартассине… кӑна Козуба кӗтмен пулас: вӑл ним те чӗнмерӗ; хӑлхаран ӑна Василий шӑппӑн каласан та: — Ку мӗн пулать-ха ӗнтӗ, Козуба? Ҫапса антармалла мар-и ҫав усала? Э? — терӗ Василий.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Петр Иванович, Христос-турӑ ячӗпе йӑлӑнатӑп, хуҫана хӑлхаран шӑхӑрӑр-ха…— Петр Иванович, христом-богом прошу, замолвьте словечко хозяину…
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Василий патӗнче тӑракан ачасене вӑл пӑрӑнма ыйтрӗ те ӑна хӑлхаран пӑшӑлтатса: — Вӑл ниҫта та каймасть, — тесе пӗлтерчӗ.Он дал мальчикам, стоявшим около Василия, знак отойти и прошептал ему на ухо: — Он никуда не едет.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫил каллех акӑ сулахай хӑлхаран шӑхӑрать.
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Доктор Ливси пӳрне ҫинчи суран ҫине пластырь ҫыпӑҫтарчӗ те, мана хӑлхаран ачашласа пӑркаларӗ.Доктор Ливси залепил царапину пластырем и ласково потрепал меня за уши.
ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Чапаев патне каятӑп! — терӗ Стёпка хӗрӳллӗн, хӑлхаран пӑшӑлтатса.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.