Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ унӑн кӑкӑрӗ ҫинче орден куртӑм! — темскертен хӑранӑ пек сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ Филька.Филька вдруг крикнул с испугом: — я видел на груди его орден.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Такам килнӗ — терӗ Филька, — кунтисем мар.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька кӗсйинчен пӗчӗкҫеҫ пакет кӑларчӗ те ӑна Женя алли ҫине майӗпен хурса пачӗ.Филька вынул из кармана маленький пакетик, сделанный из бумаги, и осторожно положил в ее руку.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Женя, уҫӑ ал тупанне тӑсса, Филька умне пычӗ.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Ҫук, мӗншӗн парас мар? — терӗ Филька.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Филька, хӗрачасене сухӑр ан пар, — терӗҫ арҫын ачасем, кулса, хӑйсем, Филька нихҫан та хытӑ пулманнине пӗлнӗ ҫӗртенех.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Чӑнах та, Филька китаецран пихта сухӑрне муклашкипех туяннӑ та халӗ ӑна ачасене пӗр шеллемесӗр валеҫсе тӑрнать.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таня вара хапха патнерех, хӑйне Филька кӑчӑк туртса тӑракан ҫӗрелле, чупса кайрӗ.Таня отбежала подальше к воротам, где стоял Филька, маня ее к себе рукой.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька, сас тумасӑр, каялла чакрӗ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька пӳлем алӑкне кӑшт ҫеҫ уҫрӗ те — ҫавӑнтах каялла хупса хучӗ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька: «Таня амӑшне курасшӑн, паян шкулта кружок, ҫавӑнпа Таня кӑштах кая юлса килет тесе каласшӑнччӗ», — терӗ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька вара раща тавра аякран ҫаврӑнчӗ те, тӑкӑрлӑка кӗрсе, Таньӑсен хапхи патне пычӗ.И Филька, обойдя рощу далеко, свернул в переулок и подошел к воротам Тани.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
«Енчен те ҫын пӗр-пӗччен юлать пулсан, — шухӑшларӗ каллех Филька, — вӑл, паллах, начар ҫул ҫине лекме пултарать: вӑл йытӑ пек йӗрсем тӑрӑх чупма, хӳмесем урлӑ сиксе каҫма тата тилӗ пек тӗм хыҫӗнчен пӑхса тӑма пултарать.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька хӑйне стена пек хуплакан тӗмсем хыҫне кӗчӗ те пӗр хушӑ юр ҫинче ларчӗ.Филька отодвинулся за кусты, скрывавшие его, как стена, и посидел на снегу недолго.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пахча вӗҫӗнче Филька тата тепӗр ҫӳллех мар хӳме урлӑ сиксе каҫрӗ те хӑйсен килӗ ҫывӑхӗнчи ращана тухрӗ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька хӑй илтмерӗ ҫакна.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька вара кӗнекесем тултарнӑ сумкине хӳме урлӑ ывӑтрӗ те хӑй ҫав тери ҫӳле сикрӗ, ҫывӑхран иртсе пыракан карчӑк ӑна «чӑн-чӑн усал сывлӑш» терӗ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таньӑн урисем вӑйлӑ, — терӗ хӑйне хӑй Филька.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
«Вӗсем вӑрҫнӑ», — шухӑшларӗ Филька, вара, кулса, каялла таврӑнчӗ.«Они поссорились», — подумал Филька и вернулся назад, смеясь.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филька пӗр ҫеккунт тӑчӗ, унтан Женьӑпа Коля йӗрӗсем тӑрӑх утрӗ — кусем малтан юнашар утнӑ, кӗтесре тӗрлӗ еннелле уйрӑлса кайнӑ — пӗр-пӗринпе пит кӑмӑллах пулман ӗнтӗ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.