Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пухӑва ертсе пыраканӗ халӑха лӑплантарма хӑтланчӗ, анчах икӗ пая уйрӑлнӑ ҫынсем пӗр-пӗрин ҫине кӑшкӑра-кӑшкӑра чышкисемпе юна пуҫларӗҫ.
2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Ҫак йӳнӗ парнене те пулин илсемӗр манран асӑнмалӑх, — ташӑ хыҫҫӑн уйрӑлнӑ чух пӗчӗк коробка тыттарса каларӗ Эльгеев.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Аннӳ ватӑлнӑ, пиччӳсем уйрӑлнӑ, аппусем — качча кайса пӗтнӗ, килти ӗҫе туса пыракан та ҫук.
3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Халь — ик юратнӑ чӗре кӑна мар — тӑванпа тӑван уйрӑлнӑ пек туйӑнса кайрӗ Сашшӑна.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Ак ачасем икӗ пая уйрӑлнӑ, учитель сӗрме купӑспа вылять, унпа пӗрле хӗрачасем ҫепӗҫҫӗн юрласа яраҫҫӗ:
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Кукамӑшӗ-амӑшӗ уйрӑлнӑ чухне чӑтаймасӑр макӑрасран шикленчӗ Эверкки.
X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Виттюкӑн та ашшӗ фронтра вилнӗ, вӑрҫӑ хыҫҫӑн амӑшӗ те чирлесе пурнӑҫран уйрӑлнӑ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
— Ҫӑмӑл чунпа та лайӑх ҫилне ишме сунатӑп! — терӗ Филатр уйрӑлнӑ чухне.Расставаясь, Филатр сказал: — Будьте с легкой душой и хорошим ветром!
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
1958 ҫулта, 73 ҫула ҫитсен Кунтикав ялӗнче, Тараска Ваҫилийӗпе пурӑннӑ чухне пурнӑҫран уйрӑлнӑ вӑл.
Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.
Калаҫташсем уйрӑлнӑ самантра вӑл тӗм айне хутлансах выртрӗ, ҫавӑнпа та ӑна мӗлке хуплать.В момент, когда беседующие разошлись, он глубоко втиснулся под кустарник, и тень покрыла его.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӗсем уйрӑлнӑ.
Ҫул пуҫсен ҫапӑҫӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 302–303 с.
Енчен те юлташӗсемпе пӗрле снаряд сирпӗннипе ҫут тӗнчерен уйрӑлнӑ тӑк?
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
Ҫул ҫинчи инкеке пула пурнӑҫран уйрӑлнӑ 171 ҫынран 67-шӗн вилӗмӗ татах ҫул япӑххипе сӑлтавланнӑ.Из 171 погибшего в ДТП 67 человек погибли из-за плохого состояния дорог.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Гравелогран уйрӑлнӑ чухне контрабандистсем ун ҫине питех те пӗлтерӗшлӗн пӑхрӗҫ, — вӑл хӑйӗн шӑпи пирки вӗсен шухӑшне тата вӗсем ӑна хавхалантарма тӑрӑшнине ӑнланчӗ; вӗсен аллинче ӑна тарма пулӑшакан майсем те пур-и тен, анчах тулаш тӗнчепе ҫыхӑнтарма пултараҫҫех ахӑр.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах та эсир, ахӑртнех, вӗсенчен пуринчен те уйрӑлнӑ ӗнтӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл ӑнтӑлса чупнӑ чухне, унтан урисемпе тапса ҫӗртен уйрӑлнӑ самантра Кист, хӑйӗншӗн те пачах кӗтмен ҫӗртен, Род тӗпсӗр хушӑка йӑтӑнса аннӑн туйса илчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Анчах руда чавуҫӑсен шухӑшлӑ сӑн-пичӗ, тачӑ вырнаҫтарса хунӑ миххисем тата чӑнласах уйрӑлнӑ чухне ҫеҫ калакан сӑмахӗсем хӗре кӑштах кӳлештерчӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Вӑл сире иксӗре те килӗштермерӗ эппин? — ыйтрӗ уйрӑлнӑ чухне ҫеҫен хирти хӑна ҫурчӗн хуҫи.— Итак, она вам отказала обоим? — спросил на прощанье хозяин степной гостиницы.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Унтан кӗтмен ҫӗртен питӗ хӑвӑрт ҫӗкленчӗ; уйрӑлнӑ чухне сӑнӗ вӑраннӑ ҫын сӑнне евӗрлерӗ.Затем он поднялся неожиданно быстро, его взгляд, когда он прощался, напоминал взгляд проснувшегося.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
— Ӳлӗм те ҫаплах пулӗ, — таса мар, ҫӑмламас урана уйрӑлнӑ чух силленӗ май евӗклӗн каласа хутӑм эпӗ.— Так и будет, — вежливо сказал я, встряхивая на прощание мохнатую, немытую лапу.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 371–376 с.