Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Каччӑсене хӑйпе ыталашма, хӑйне кӑкӑрӗнчен тивме ан патӑр, ниепле те!— Чтоб она не давала парням обниматься с нею и трогать её за груди и никак!
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Брюки ҫеҫ тӑхӑннӑ, кӗпесӗр мӑнтӑр улпут: — Кимӗ парӑр, шуйттансем! — тесе кӑшкӑрса хӑйне кӑкӑрӗнчен чышкӑпа ҫапатчӗ.— Лодку, дьяволы! — кричал толстый барин, в одних брюках, без рубашки, и бил себя в грудь кулаком.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Гаравко винтовкине ун кӑкӑрӗнчен тӗллесе: — Ҫӗкле аллусене! Сана арестленӗ! — тесе кӑшкӑрса пӑрахрӗ.Гаравко приставил к его груди винтовку и крикнул: — Руки вверх! Ты арестован!
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫӗре персе ансан, икӗ хутчен кӑкӑрӗнчен ҫӗҫӗпе чикнӗ, ҫаппа-ҫарамас юличчен хывӑнтарнӑ, вара ту ҫинчен юрлӑ авӑра пӑрахнӑ.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Малтанхи кун «тӑснӑ алӑпа» ҫуршар пӑт пилӗк минут йӑтса тӑратӑп, тепӗр кун ҫирӗм пӗр кӗрепенкӗ, виҫҫӗмӗш кун ҫирӗм икӗ кӗрепенкӗ, малалла та ҫакнашкал, ҫапла майпа юлашкинчен кашни алӑра тӑватшар пӑт йӑтса тӑма пуҫлатӑп, кил-ҫуртри тарҫӑ-тӗрҫӗсем хушшинче манран вӑйли пулмасть; вара кам та пулин кӗтмен ҫӗртен мана кӳрентерме шут тытсан е пике ҫинчен сума сумасӑр калаҫсан, эпӗ ӑна ҫапла, ахаль кӑна, кӑкӑрӗнчен ҫинҫе саслӑ, вӗрсе каламалли «пускачаллӑ» музыка инструменчӗ ярса тытатӑн, хӑрах аллӑмпа икӗ аршӑна яхӑн ҫӗклетӗп, вара хам вӑя туйтарма кӑна тытса тӑратӑп та яратӑп; анчах, сӑмах май каласан, ку та лайӑх мар; ҫук, ним те мар, эпӗ ӑна усал тумастӑп вӗт, хам вӑя кӑна…»
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мана хӑлхаран икӗ хут тивертрӗ, Зыкова кӑкӑрӗнчен е сӑмсинчен тивертрӗ пулас.Мне в ухо два раза попал, Зыкову, кажется, в грудь или в нос.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Анчах ача хӑюлӑхне кура тенӗ пекех урса кайнӑ вӑйлӑ та тискер ҫил ӑна сасартӑк кӑкӑрӗнчен ҫапса йӑвантарса ячӗ.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ак ҫакӑнта сан вӑйлӑ ҫил-тӑман пуҫланнӑ тейӗн — Нина Ивановна Тынэта кӑкӑрӗнчен шаккаса илчӗ те кулса ячӗ.— Можно подумать, что здесь у тебя пурга — Нина Ивановна постучала по груди Тынэта и засмеялась.
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Командир, вӗлермеллех кӑкӑрӗнчен ҫапасран пӑрӑнма ӗлкӗрсе, Сагитов аллинчен винтовкӑна ҫиҫӗмле хӑвӑртлӑхпа туртса илчӗ…
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бурмистров ун ҫинелле пӑхса илчӗ, сиксе тӑчӗ те, сӑнчӑрти йытӑ пекех малалла ыткӑнчӗ, анчах кил хуралҫи, ҫакна кӑкӑрӗнчен пырса ҫапса, тӗртсе ячӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ильсеяр чӗри кӑкӑрӗнчен сиксе тухасла тапма пуҫларӗ.Сердце у Ильсеяр забилось, словно хотело выскочить из груди.
Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Унӑн аллисене тата урисене пӑрса хунӑ та, ывӑҫ тупанӗсене сӑмалаласа ҫунтарнӑ, кӑкӑрӗнчен тата хырӑмӗнчен хӗненӗ, анчах мавр нимӗн те каламан: ҫырӑва кам панине те, ятне те каламан…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хулпуҫҫинчен, кӑкӑрӗнчен, тутинчен.
11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Надежда Константиновна, вӑл ирӗкрине ӗненмен пек, хулпуҫҫийӗсенчен, кӑкӑрӗнчен тыта-тыта пӑхать.Надежда Константиновна, словно не веря, что он на свободе, трогала его плечи и грудь.
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Владимир ӑна пилӗкӗнчен тытрӗ те, сӗкӗшнӗ пек, пуҫӗпе кӑкӑрӗнчен сӗртӗнсе илчӗ.Владимир положил ей руку на талию и, притянув к себе, легонько боднул головой в грудь.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кӑкӑрӗнчен такам пырса тӗкнӗ пек, хӗрарӑм шартах сикрӗ, пуҫне ҫӗклесе, ман еннелле пӗррех туртӑнчӗ те самантрах чарӑнчӗ.Женщина вздрогнула, будто кто ее ударил в грудь, рванулась ко мне и тут же остановилась.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑл, чӑм шыва ӳкнӗ, ҫапах та хӑйӗн пысӑк ботинкисемпе кӗвӗ май тапса: — Господа рашшен… Пьет русски товарьищ. Ай есть ваш старый добри паниврат, — вӑл хӑйӗн сосиска пек тачка пӳрнипе кӑкӑрӗнчен тӗртсе, унтан прокурор ҫине тата пуканпа ташлакан генерал ҫине кӑтартрӗ.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Наумов пӗр минута яхӑн шухӑшласа тӑнӑ хыҫҫӑн, хӑйӗн пиҫиххийӗпе Киносьяна хул хушшинчен ҫавӑрса илсе, хӑй ҫурӑмӗ ҫине хучӗ, кӑкӑрӗнчен ҫирӗппӗн ҫыхрӗ те, аманнӑ урине сӗтӗрсе ҫӗрулми хирӗ тӑрӑх вӑрман ҫумӗпе ӳсекен вӗтӗ те ҫӑра вӗтлӗх еннелле шурӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Хӗрарӑм ӑна вӗҫертсе ярать, ача вара ури ҫине тӑрса хӑй ун ҫине тапӑнма тытӑнать, урайне ӳкересшӗн пулса ӑна кӑкӑрӗнчен тӗртет, хӗрарӑм юриех ӳкет.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Казаков унӑн кӑкӑрӗнчен автоматпа тӗллет: хенде хох…
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.