Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗн вара? — интересленчӗ Кобзев, чертеж ҫине пӗшкӗнсе.— Что такое? — поинтересовался Кобзев, близоруко нагнувшись к чертежному листу.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗн пулчӗ вара сана ӗнер, Алексей Николаевич! — интересленчӗ Гречкин.— Что с тобой вчера стряслось, Алексей Николаевич? — поинтересовался Гречкин.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня калаҫнипе Батманов интересленчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Федосов интересленчӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хӑй сӑмахӗсем ҫине начальник мӗнле пӑхнипе интересленчӗ.Самого снабженца интересовало, как отнесется начальник к его сообщениям.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Снабжени начальникӗпе — Либерманпа Батманов уйрӑмах хытӑ интересленчӗ.Особый интерес в Батманове вызвал начальник снабжения Либерман.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗншӗн? — интересленчӗ Залкинд.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Андрей пур ачасемпе те кӑмӑллӑ, анчах ыттисенчен уйрӑмах Мишӑпа интересленчӗ.Андрей был хорош со всеми ребятами, но Мише он уделял особое внимание.
Моряксем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Анчах мӗнле чӗрчунсем вӗсем? — интересленчӗ Дик Сэнд, пурин ҫинчен те хаваспах каласа паракан американецран ыйтса пӗлмелли саманта вӗҫертмесӗр.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӗреннӗ йыттӑн вӑрттӑнлӑхӗпе Джекран кая мар интересленчӗ вӑл.Тайна ученой собаки заинтересовала его не меньше, чем Джека.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Кайран вара отряда та илеҫҫӗ-и? — интересленчӗ вӑл, Сашӑпа юнашар утса.— А потом и в отряд зачислят? — допытывался он, шагая рядом с Сашей.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша хӗлле радиотехникӑпа тата шахматпа интересленчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ишме те пултарать-и вӑл? — интересленчӗ Лиходей.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Мӗскер ку санӑн? — интересленчӗ Ваҫҫук.
39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Мӗн тӑватӑр эсир унпа? — интересленчӗ Мазин.
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Кимме ӑҫтан тупнӑ вара эсир? — интересленчӗ Игнат, тӗмӗсем хушшинче пытарнӑ кимме тин асӑрхаса.
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ӑҫта тата? — интересленчӗ ашшӗ, рукомойник умӗнче питшӑллипе шӑлӑннӑ май.— Далеко ли? — поинтересовался отец, вытираясь полотенцем у рукомойника.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ачи тата ашшӗ пекех-и? — интересленчӗ Варвара.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мӗншӗн ун пек? — интересленчӗ мадам Альтман.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мӗнле халӑх? — сӳрӗккӗн интересленчӗ Корытов, карттӑ ҫинчи кирлӗ вырӑна шыраса тупаймасӑр.— Какой такой народ? — вяло поинтересовался Корытов, ища и не находя на карте нужного ему пункта.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.