Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

за (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лӑпкӑнах вӑл «За мною юноши и девы» юрӑ кӗввине сӑмса айӗпе шӑхӑрса ларать.

Спокойно насвистывал он себе под нос: «За мною, юноши и девы».

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вийшла, вийшла дiвчинонька В сад вишневий воду брать, А за нею козаченко Веде коня напувать…

Вийшла, вийшла дiвчинонька В сад вишнёвий воду брать, А за нею козаченько Веде коня напувать…

Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Чӑнах та ӗнтӗ, мӗнле те пулин истори кӑтартсан, — калӑпӑр: «Жизнь за царя», — юрӑпа, ташӑпа, е «Гамлета-и унта, «Чародейка»-и, «Василиса»-и, — кунта чӑнлӑх таврашӗ кирлех те мар, мӗншӗн тесен, — пулнӑ-иртнӗ ӗҫ пире тӗкӗнмест…

Конечно, ежели историческое представляют — примерно; «Жизнь за царя» с пением и пляской, али «Гамлета» там, «Чародейку», «Василису» — тут правды не требуется, потому — дело прошлое и нас не касается…

XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӑй граждан тумӗпе, пиншакӗ ҫинче «За отвагу» медаль ҫакӑнса тӑрать, 1939 — 1940 ҫулта белофинсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑшӑн панӑскер.

Одет он по-граждански, но на пиджаке медаль «За отвагу», участник советско-финляндской войны 1939/40 г.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

За мной марш, марш!

За мной марш, марш!

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«За матушку-родину!» — тесе кӑшкӑрать те — малалла…

Крикнет: «За матушку-родину!» — и вперед…

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Отряд, за мной!

 — Отряд, за мной!

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

И, как один, умрем В борьбе за это!

И как один умрём В борьбе за это!

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

За власть Советов.

За власть Советов.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вы отдали все, что могли, за него, За жизнь его, честь и свободу.

Вы отдали всё, что могли, за него, За жизнь его, честь и свободу.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Таҫта, хамӑрпа юнашарах, ҫамрӑк сасӑ, юрланӑ евӗр: — Первый взвод, за мной! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Где-то совсем рядом молодой голос пропел: — Первый взвод, за мной!

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

Ступин виҫӗ хут та аманнӑ, унӑн кӑкӑрӗ ҫинче «За отвагу» медаль пур.

Ступин имел уже три ленточки за ранения, медаль «За отвагу».

Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.

Алӑк хушшинче хӗрӗнкӗрех Пашка тӑра парать, ҫӳҫне вӑл каялла тирпейлӗн кӑна тураса янӑ, фланелькӑпа, какӑрӗ ҫинче ялтӑртатакан пуличчен сӑтӑрса ҫутатнӑ «За отвагу» медаль ҫакӑнса тӑрать.

В дверях стоял подвыпивший Пашка с аккуратно зачесанными назад волосами, в фланелевке, на которой висела надраенная до блеска медаль «За отвагу».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫак ӗҫ хыҫҫӑн дивизи командирӗ — генерал хӑех ӑна пӗр харӑсах — иртнӗ уйӑхсемшӗн «За отвагу» медаль, чӗлхешӗн Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденӗ парса наградӑларӗ.

После этого случая сам генерал, командир дивизии, которому Чередников очень угодил «языком», вручил ему сразу — за прошлые дела медаль «За отвагу», а за это — орден Красной Звезды.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

— «За отвагу», — тесе вуларӗ те Тарас, каллех кулса илчӗ.

— «За отвагу», — прочел Тарас и опять усмехнулся.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Так за Совет народных комиссаров Мы грянем громкое ура! ура! ура!

«Так за Совет Народных Комиссаров Мы грянем громкое ура! ура! ура!»

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Смело мы в бой пойдем За власть советов, И как один помрем В борьбе за это.

«Смело мы в бой пойдем За Власть Советов И, как один, умрем В борьбе за это».

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

1896 ҫулхи август уйӑхӗнче Надежда Константиновнӑна та арестленӗ, «Союз борьбы за освобождение рабочего класса» ӗҫӗпе.

Надежда Константиновна в августе 1896 года тоже была арестована по делу «Союза борьбы за освобождение рабочего класса».

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

«Манеры за столом» тата 1204 ҫулта Петрус Альфонс испанец пухнӑ «Дисциплина клерикалис» ятлӑ кӗнекесем ҫын хӑйне мӗнле тытмаллине кӑтартакан пирвайхи кӗнекесем пулнӑ.

Первыми руководствами по поведению были «Манеры за столом» и составленная в 1204 году испанцем Петрусом Альфонсом «Дисциплина клерикалис».

Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Минтерсем хушшинче ларакан «Ҫӑмха», хумханнипе чӗтресе, «Мцыри» тата унти: «Таких две жизни за одну, но только полную тревог, я променял бы, если мог» текен йӗркесене уйрӑммӑнах хӗрӳллӗ саспа вуласа парсан — пурне те пурнӑҫа юратма чӗнекен вӑй ярса илчӗ; ҫав вӑй вирелле тӑракан ҫӳҫлӗ кӗске ачаран тухса тӑчӗ.

А когда «Колобок», обложенный подушками, прочел, дрожа от волнения, «Мцыри» и страстно воскликнул на строках: «Таких две жизни за одну, но только полную тревог, я променял бы, если б мог!» — не было уже ни одного человека, которого бы не захватила воля к жизни, исходящая из этого коротенького существа с упрямою вихрастой головой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех