Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку вӑхӑтра шӑпах унта нимӗҫсен Воронеж хули патӗнче арканнӑ дивизийӗ хӑйӗн чакнӑ шутне йӗркелеме чарӑннӑ пулнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Передовой ҫумӗпе таптаса пӗтернӗ, кӗрхи ҫумӑрпа арканнӑ, пуҫтарса кӗртеймен тулӑ хирӗ пулнӑ.За ней было поле неубранной, затоптанной, исхлёстанной осенними дождями пшеницы.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Пӳртре пурте арканнӑ, пӗтнӗ, ишӗлсе аннӑ штукатуркӑпа хутшӑннӑ.Всё в доме было разрушено, переворочено, расщеплено, перемешано с обломками штукатурки.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Ҫӗршыв арканнӑ, унпа пӗрлех — эткерлӗхӗ те.
Ҫӑлкуҫа сыхлакан Шупаш // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5568-%D2%AA% ... D1%88.html
Пӗр ҫур сехет каялла тӑшманӑн хӑрушӑ колонни куҫса пынӑ вырӑнта ҫӗмрӗлсе арканнӑ машинӑсем халь унта та кунта ҫунса пӗтсе пыраҫҫӗ.Там, где еще полчаса назад двигалась грозная колонна, теперь в беспорядке догорали разбитые машины.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Май килнипе усӑ курса, Архангельский инҫетрех мар ларакан арканнӑ хура хӗреслӗ броневика пӑхма кайрӗ.Пользуясь случаем, Архангельский пошел обследовать подбитый невдалеке немецкий броневик.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Арканнӑ стенасем, ишӗлнӗ ҫивиттисем, ҫӗмӗрӗлсе пӗтнӗ хӳмесем…
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пурте пуҫӗсене уснӑ, — ванса арканнӑ завод ҫине пӑхма та хӑрушӑ.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Куҫхаршисем ҫинчи ӳт касӑлса чӗркеленсе пӗтнӗ, вӑл самолёт арканнӑ чухне суранланнӑ пулмалла.Надбровные дуги были порезаны, видимо, очками, разбитыми во время аварии.
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Эпӗ турӑ престолӗ умне пӗр япала, хамӑн ванса арканнӑ чӗреме ҫеҫ илсе пыма пултаратӑп, — терӗ вӑл.— Я могу принести к престолу Господню лишь одно, — сказал он, — свое разбитое сердце.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Монтанелли вӑл вырӑна, тен, хӑйӗн чӗри ванса арканнӑ пирки кайман, — терӗ вӑл пуҫне каялла ывӑтса тата ункӑн-ункӑн тухса каякан тӗтӗм ҫине пӑхса.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Мӗншӗн тесен ман пурнӑҫ арканнӑ.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫак вӑхӑт питех те йывӑр пулнӑ: халӑх хуҫалӑхӗ арканнӑ, юхӑннӑ, хӑвӑрт сарӑлакан тӗрлӗ чир-чӗр, выҫлӑх пуҫланнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗррехинче вара вӑл Чкалов пек ӳксе арканнӑ та вилнӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Унӑн хыҫӗнче ҫавӑн пекех арканнӑ, пӑсӑлса пӗтнӗ пурнӑҫ юлнӑ, малта, тӗтӗм пек курӑнакан пӗлӗтсем варринчи ҫемҫе шӑтӑкран вӑйсӑр хӗвел аран-аран ҫутаткаланӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
«Пилигрим» арканнӑ чух пӗрле пулнӑ ҫынсенчен чи малтан ӑна турӑ хӑй патне илчӗ.Из числа тех, кто потерпел крушение на «Пилигриме», ее первую призвал к себе Бог.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кванза, Анголӑн пысӑк юханшывӗсенчен пӗри, «Пилигрим» арканнӑ вырӑнтан ҫӗр миля аяккарах Атлантика океанне юхса кӗрет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
«Пилигрим» ҫапӑнса арканнӑ хыҫҫӑн та вӗсен терчӗсем пӗтмерӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
«Пилигрим» арканнӑ тӗлте Атлантика океанне юхса кӗрекен шыв ҫурҫӗртен е хӗвелтухӑҫ енчен юхса килме пултараймасть, мӗншӗн тесен ҫак енсене Анд тӑвӗсем евӗрлӗ тусем хупӑрласа тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Владимир Ильича арестлени — пуриншӗн те пысӑк инкек: революциллӗ хаҫат тумалли плансем арканнӑ.Арест Владимира Ильича — огромная беда для всех, крушение планов по созданию революционной газеты.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.