Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аплах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир пурте, аплах мар тӑк — пирӗнтен хӑшӗ-пӗри, юрлакан йывӑҫсен айлӑмне ҫитсе курнӑскерсем, Фергюсон тӗлӗнсе каймалла вӑйлӑ пулнине илтнех-тӗр.

Мы все, по крайней мере те из нас, кто побывал в долине Поющих Деревьев, слышали, что Фергюсон отличался необычайной силой.

Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.

— Юрать, — терӗ те Гарт сӗтел ҫине тӑкӑннӑ эрех кӳлленчӗкӗнчи ахаль те ӳсӗр шӑнана коньякпа шӑварчӗ, — юрать, вӑл аплах каламан тейӗпӗр.

— Положим, — сказал Гарт, поливая коньяком муху, уже опьяневшую в лужице пролитого на стол вина, — положим, что он сказал не так.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

— Ай-ай, аплах пулӗ-ши?

Куҫарса пулӑш

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

Аплах пулӗ-ши вара?

Куҫарса пулӑш

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

Тепӗр тесен, аплах юрамасть, райӗҫтӑвком председателӗн заместительне шанмаллах.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Сатретдин, аплах кӳрентерер мар юлташӑмӑра, — терӗ ырӑ кӑмӑллӑрах Валет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Кураймастӑн-и?» — тесшӗнччӗ, аплах калама чӗлхи ҫаврӑнмарӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Аплах пулмалла мар пек-ҫке.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӗҫ-пуҫ аплах пулса тухмарӗ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кунта хӗл аплах сивӗ мар, анчах чылай нӳрӗрех.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн пулнӑ-ха аплах? — Виктор Иванович курӑнми пулсан ыйтрӗ Марук аппа.

— Что же такого случилось? — спросила тетя Марья, когда Виктор Иванович скрылся из виду.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мӗн пулчӗ-ха ҫапах та аплах? — чӗркуҫҫи ҫинче ларакан хӗре пуҫран ачашларӗ Марук аппа.

Что же все-таки случилось? — погладила по голове сидевшую на коленях девушку тетя Марья.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мӗн эсӗ, Саша, аплах хуйха ӳкнӗ?

Чего ты, Саша, так приуныл?

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Мӗншӗн аплах?

— Это почему же?

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Аплах пулсан, вӑл тӗнчере пуррине те никам та пӗлмӗччӗ.

Иначе про него не знал бы никто, что он существует на свете.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Аплах мар, тӗл пулкаланӑ эпӗ ӑна хӑш-пӗр чухне, — сӑпайлӑн хирӗҫлерӗм эпӗ.

— Нет, я иногда сталкивался с ней, — скромно возразил я.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

— Ҫук-ха, аплах мар пулӗ…

— Нет, не должно бы…

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Е, аплах пулмасан, Аннушка задачисене.

Или хотя бы Аннушкиных задач.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Аплах мар ӗнтӗ… — вӑтанчӗ Лю Дэ-шань.

— Да нет… — смутился Лю Дэ-шань.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫынсемшӗн пулсан тӑшман бомбисем аплах та хӑрушах мар, вӗсем ӑҫта килчӗ унта пытанма пултараҫҫӗ, мӗншӗн тесен, йӗри-тавраллах сӗм вӑрман, ӗмӗрхи йывӑҫсем кашласа лараҫҫӗ, анчах обозӑн ниҫта та пытанма ҫук, бомбӑсемпе пульӑсем айӗпех малалла куҫас пулать.

Людям есть где укрыться — кругом лес, вековые деревья, а обоз всё время под бомбами и огнём немецких штурмовиков.

Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех