Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир ҫавна шанса тӑратӑр-и?
XXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ну, мӗнех вара, — терӗ хытах плантатор, хута аяккалла хурса, хӑйӗн кофепе вафлисене ӗҫме-ҫиме тытӑнса, — вӑрҫӑ сукмакӗ ҫине тухсан, команчасем Коса-дель-Корвӑн шӑллӑ стенисем умӗнчен каялла чакса кайӗҫ, пирӗн гасиендӑна тивме хӑяймӗҫ, тесе шанса тӑрас пулать.
XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эсир канлӗнех ватӑ Зеба шанса тӑма пултаратӑр.
XXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Сирӗн тус, мистер Стумп мана каланӑччӗ, — эпӗ ӑна йӑлтах шанса тӑратӑп, — эсир темиҫе ҫул хушши ӗнтӗ ҫавӑн пек пурнатӑр, тесе.
XVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑйне канаш паракан ҫыннӑн вӑйне шанса тӑнӑ, хӑй мӗн тунине ҫынӗ лайӑх пӗлнине шаннӑ, ҫавӑнпа та ӑна итлесе тӳрех пӗве патнелле сиккипех вӗҫтернӗ.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Луиза, мустангер пек мар, сахалтарах хумханнӑ, мӗншӗн тесен вӑл пӗтӗмпех ун ҫине шанса тӑнӑ.Луиза волновалась меньше, чем мустангер, потому что она доверилась ему.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑйӗн вӑйне хытӑ шанса тӑнипе мустангер йӗнер таврашсӑрах утланса ларнӑ, халӗ ӗнтӗ вӑл ӑна пит те пулӑшнӑ пулӗччӗ.Уверенный в своих силах, мустангер отказался от седла и стремян, а сейчас они бы ему очень помогли.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Мӗн вара, кукка, — терӗ Кольхаун, ун сассинче вара ӗлӗкхин пекех хӑйне хӑй шанса тӑни паллӑ пулмарӗ, — вӑл чӑнах та ҫапла тесех каламастӑп вӗт-ха эпӗ, хам мӗн шутланине ҫеҫ каласа паратӑп.
III сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анне ун ҫинче ак ҫапла каласа, уласа йӗчӗ: «Эй мӑнтарӑн аннем! Эсӗ мана, ҫак тӗрлӗ хыпса ҫунаканскерне, кам ҫине шанса хӑвартӑн-ши? Хӑвӑн телейсӗр ачуна кам ҫине шанса пӑрахса хӑвартӑн-ши? Кам мана ӑса-пуҫа вӗрентӗ-ши? Епле ӗмӗре ирттерӗп-ши?» — тесе йӗчӗ.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Енчен те эпир хамӑр вӑя туйса тата пӗрле тӑрӑшса ӗҫлесен ҫитӗнӳсем тума пултарассине ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.Уверен, мы добьемся успеха, если будем верить в собственные силы и действовать сообща.
Олег Николаев Ҫӗнӗ ҫул ячӗпе тата Раштав уявӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/12/30/glava- ... et-s-novim
2021 ҫула пурте лайӑха шанса, ҫӗнӗ ҫитӗнӳсемпе улшӑнусем пулса иртессине ӗненсе кӗтсе илетпӗр.Мы встречаем 2021 год с верой в лучшее, с надеждой на новые свершения и позитивные перемены.
Олег Николаев Ҫӗнӗ ҫул ячӗпе тата Раштав уявӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/12/30/glava- ... et-s-novim
Ҫамрӑк турачӗсем пӗрӗнсе кӗнӗ, чечекӗсем шанса кайнӑ.
Йӑмра // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тен, ӑслӑ йытта кунта килме тӑнӑ чух вӗлерчӗҫ е Геркулес, Уэлдон миссис хыҫҫӑн Дингӑпа пӗрле мӗнле те пулин факторие ҫитессе шанса, ҫак тӳремсӑртри Африка вӑрманне кӗрсе кайрӗ пулӗ?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӗсене «пагази» тенӗ, вара хаклӑ тавар ҫыххисене — пуринчен ытла слон шӑммиллӗ ҫыхӑсене — йӑтма вӗсене шанса панӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӑй пӑхать-пӑхать хӗр ҫине, юратса, ҫунса, шанса пӑхать.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хӑй тӗрӗссине, хӑй вӑйне шанса тӑракан ҫыннӑн ҫилӗллӗ сасси хӗрӳленсе, ҫирӗпленсе пырать.Гневный голос человека, уверенного в своей правоте, уверенного в своей силе, пламенеет, крепнет.
«Уйӑхлӑ каҫ» соната // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Малашне ӗнтӗ шанса тӑрӑпӑр: ку уншӑн юлашки терт пултӑр.Но будем надеяться, что это было последнее испытание для нее.
«Уйӑхлӑ каҫ» соната // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Халӗ ӗнтӗ хӑйне амӑшӗ ҫӑласса вӑл шанса тӑрать.
500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Эпӗ полици департаментне прошени ҫыртӑм, салука укҫа хурса Володьӑна хама шанса пама ыйтрӑм.Я подавала прошение в департамент полиции, просила отпустить его мне на поруки под денежный залог.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Малашне ҫак ҫитменлӗхсем пулмасса шанса тӑратӑп.
Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.