Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

малашне сăмах пирĕн базăра пур.
малашне (тĕпĕ: малашне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малашне пурнӑҫри лару-тӑру хӑвӑрт улшӑнӗ: пӑтӑрмахсем те, ӑнӑҫусем те пулӗҫ.

В дальнейшем жизненная ситуация будет быстро меняться, то создавая вам проблемы, то помогая с ними успешно справиться.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ паллашнӑ ҫынсемпе малашне те хутшанатӑр.

Любые знакомства, которые случатся в вашей жизни сейчас, будут с продолжением.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унччен хутшӑнусем лайӑх пулнӑ тӑк малашне те ҫапла пулӗҫ.

Если ваши отношения были хорошими, то такими же они будут и в этот период.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кайран хӑвӑрах куратӑр: малашне ҫӑмӑлрах пулӗ.

Вот увидите: дальше будет легче.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере палӑртнӑ плансем малашне аван пурнӑҫланса пырӗҫ.

Планы, составленные на этой неделе, будет легко осуществить в дальнейшем.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫак куна лайӑх ирттерсе ярсан малашне сире кӑмӑллӑ тапхӑр кӗтӗ.

Если выдержите это испытание достойно, далее вас ждет белая полоса.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир чӑн-чӑн туссем яланах ҫумра пулнине, малашне те сире пӑрахмассине ӑнланатӑр.

Вы поймете - истинные друзья всегда были и будут с вами.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Малашне пурнӑҫри лару-тӑру хӑвӑрт улшӑнӗ: пӑтӑрмахсем те сиксе тухӗҫ, вӗсемпе кӗрешме вӑй-хал та пулӗ.

В дальнейшем жизненная ситуация будет быстро меняться, то создавая вам проблемы, то помогая с ними успешно справиться.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку тӗлпулу малашне те пулӗ.

У встречи может быть продолжение…

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене панӑ чухне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртнӑ тӗслӗхсенче принципалӑн финанс тӗлӗшӗнчи тӑрӑмне тата принципал обязательствӑсене пурнӑҫлассине тивӗҫтернин ҫителӗклӗхне, шанчӑклӑхне тата ликвидлӑхне тӗрӗслес (тишкерес) ӗҫе пурнӑҫлать, ҫапла майпа гаранти парса илнӗ обязательствӑна пӗтӗмпех е унӑн мӗнле те пулин пайне пурнӑҫланӑ гарант малашне принципал умне регресс требованийӗсем тӑратма пултарнине тӗрӗслет, ҫавӑн пекех принципалӑн финанс тӗлӗшӗнчи тӑрӑмне мониторинг тӑвать, уйӑрса паракан тивӗҫтерӗвӗн Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене панӑ хыҫҫӑнхи ҫителӗклӗхне, шанчӑклӑхне тата ликвидлӑхне тӗрӗслесе тӑрать;»;

«в случаях, установленных Кабинетом Министров Чувашской Республики, при предоставлении государственной гарантии Чувашской Республики осуществляет проверку (анализ) финансового состояния принципала, проверку достаточности, надежности и ликвидности предоставляемого обеспечения исполнения обязательств принципала, которые могут возникнуть в будущем в связи с предъявлением гарантом, исполнившим в полном объеме или в какой-либо части обязательства по гарантии, регрессных требований к принципалу, а также мониторинг финансового состояния принципала, контроль за достаточностью, надежностью и ликвидностью предоставленного обеспечения после предоставления государственной гарантии Чувашской Республики;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

принципал, виҫҫӗмӗш сӑпат Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене панӑ кунччен Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗн 1153 статйин тата Раҫҫей Федерацийӗн гражданла саккунӗсен требованийӗсемпе килӗшӳллӗн принципал гарантийӗн пӗтӗм калӑпӑшне е унӑн мӗнле те пулин пайне пурнӑҫланӑ гарант малашне принципал умне тӑратакан регресс требованине тивӗҫтермелли обязательствӑна пурнӑҫлани ҫинчен представлени тӑратни;

предоставление принципалом, третьим лицом до даты выдачи государственной гарантии Чувашской Республики соответствующего требованиям статьи 1153 Бюджетного кодекса Российской Федерации и гражданского законодательства Российской Федерации обеспечения исполнения обязательств принципала по удовлетворению регрессного требования гаранта к принципалу, возникающего в связи с исполнением в полном объеме или в какой-либо части гарантии;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Анчах Сулейман ав ӑна темшӗн малашне те Хусантах тытасшӑн.

Куҫарса пулӑш

9. Ӗмӗтри Кӑнтӑр ҫилӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Лайӑх хонтӑ полать ӗнтӗ малашне пирӗншӗн ку хулая лартнӑ хыҫҫӑн, тинех вырӑссен хӳттинче порӑнма тытӑнатпӑр.

Куҫарса пулӑш

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Малашне мӗн курса тӑмалла пулать ӗнтӗ пирӗн вырӑссем кун пекех пуҫсӑрланма тытӑнсан?

Куҫарса пулӑш

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Малашне те эсир професси ӑсталӑхне ӳстерсе, йывӑрлӑхсене парӑнтарса пырасса шанатӑп.

Убежден, что и в дальнейшем вы будете совершенствовать свое профессиональное мастерство, успешно справляться с имеющимися вызовами.

Олег Николаев Суту-илӳ ӗҫченӗн кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/07/23/gla ... aet-c-dnem

Эсир астӑвӑр малашне, ҫавӑн пек хӑтланакана вилӗм кӗтет.

Куҫарса пулӑш

Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Малашне сирӗн пуҫлӑхсем ҫак юлташсем пулаҫҫӗ, — кӑтартрӗҫ пире пӗр арҫын ушкӑнӗ ҫине.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Унтан сӑмах-юмах ҫӗнӗ мӑшӑрӑн малашне ӑҫта пурӑнасси пирки хускалчӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тур сыхлатӑрах малашне! — текелесе, кирлӗ ҫулпа утрӗҫ тӗл пулнӑ юлташсем.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Малашне те пӗр-пӗринпе килӗштерсе пурӑнӑр.

Куҫарса пулӑш

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех