Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку ҫуртра — эпир тӑратпӑр, тепри вара ишӗлсе анни — никамӑн та мар, виҫҫӗмӗшӗнче, вӑтӑр метра яхӑнра — нимӗҫсем, — терӗ те капитан пӗчӗк мӑйӑхне пӗтӗрсе илчӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Капитан ытла та ҫамрӑк ҫын, вальтер текен илемле ҫемҫе пукан ҫинчен тӑрса, вӑл хӑй штаб начальнике пулни ҫинчен, ӗнер командира амантни ҫинчен хуйхӑллӑн каласа пачӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Унтан туртӑнса тӳрӗленнӗ те: — Капитан юлташ, ҫула тасатрӑм, ҫинчен тата хыр лӑссисемпе палӑртса хӑвартӑм, — тесе пӗлтернӗ.Потом вытянулся и доложил: — Проходы прорезаны и обвешаны сосновыми лапками, товарищ капитан.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Капитан шӑннипе чӗтрекелесе, ӑна кӗтсе сехечӗ ҫине пӑхса ларнӑ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Гришин капитан передовойри траншейӑра ларса питӗ майӗпе иртекен минутсене шутланӑ, Харитонов кайса ҫухалнӑ тӗле, тӗттӗме пӑха-пӑха илнӗ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Капитан ҫав проводсем патӗнче нимӗҫсем никам пӗлмен майпа минӑлани ҫинчен пӗлтернӗ, унта кӳршӗри батальонӑн темиҫе саперӗ вилсе выртни ҫинчен те, асӑрхаттарнӑ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Капитан ӑна йывӑр заданисем хушнӑ, вӑл вара ҫак ӗҫсене яланах кирлӗ таран, тирпейлӗ те ӑнӑҫлӑ пурнӑҫланӑ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Тӑваттӑмӗш ротӑн командирӗ кадрти службӑра тӑнӑ капитан, ӗҫе тӗплӗн шухӑшласа тӑвакан сивлекрех узбек, эпир ӑна хӑйсен чӗлхипе Атаке — «атте» тесе чӗнетпӗр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тен, Андрианов капитан тӗрӗсех каларӗ пулӗ?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ Андрианов капитан кансӗрлӗхе лекнине ӑнланса, ӑна хамӑн пӗтӗм рота ячӗпе ҫӑмӑллантарса ятӑм: пӑрахмӑпӑр, тӑшман ҫапнине сталинградецсене тивӗҫлӗ пек юлташла, пӗрле кӗтсе илӗпӗр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку вара 142,2 высота ҫинче Андрианов капитан хаяррӑн кӑшкӑрса пӑрахнипе татӑлнӑ тӗлӗнмелле илемлӗ юррин вӗҫне пӗтӗмлетекен аккорд пек пулчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ку та сӑлтав мар, капитан, — лӑпкӑн хирӗҫлерӗ Виктор.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпир те, капитан юлташ, сирӗн пекех ҫынсене ертсе пыратпӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл васкамасӑр, капитан мана хирӗҫ каланисене сире-сире пычӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ан чӑрмантар мана, Андрианов капитан! — кӑшкӑрса пӑрахрӑм эпӗ, ӑна куҫран тинкерсе пӑхса.— Не мешай мне, капитан Андрианов, — произнес я, глядя в упор в его глаза.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Капитан пӗр утӑм айккинелле пӑрӑнчӗ, гимнастеркине туртса тӳрлетрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ӑнлантарса парӑр, капитан юлташ, — терӗм эпӗ, — мӗншӗн эсир ҫакӑн пек вӑхӑтра кӑшкӑратӑр?— Объясните, товарищ капитан, — сказал я, — почему вы кричите в такую минуту?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпӗ ӑнланмастӑп сире, капитан юлташ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Андрианов капитан Суворов та, Ганнибал та мар, анчах хӑй ӗҫне хӑй пӗлет: хамӑн ориентирсен хушшинчен ҫур сантиметр та тухмастӑп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Итлӗр-ха, капитан юлташ, хушшӑмӑрти ориентирсене лайӑх астуса юлтӑр-и? — ыйтрӑм эпӗ, боевой задачӑна пурнӑҫлама тӗплӗ хатӗрленнин результачӗсем унӑн пуҫӗнчен сӗвӗрӗлсе тухса пӗтесрен шикленсе.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.