Шырав
Шырав ĕçĕ:
Артамашов сылтӑмалла та, сулахаялла та салатнӑ, хӑйне ыра ят илнӗ, манӑн ӗнтӗ ответ тыт…Артамашов кружил направо и налево, авторитет себе наживал, а я теперь отвечай…
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хӑй ача чухнехи вӑхӑта ирттернӗ вырӑнта электростанци лартни ӑна пушшех савӑнтарнӑ, кунта вӑл пулӑ тытнӑ, шыва кӗнӗ, ҫарапакка ҫыран тӑрӑх чупнӑ, — чӑнкӑ сӑмсах тӗлӗнче ларакан электростанци патне пымассерен вӑл ҫав чуна ҫӳҫентерекен вӑхӑтсене аса илнӗ!
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Виктор Грачев тахҫанах вӑраннӑ ӗнтӗ, анчах унӑн тӑрас килмен, — ҫуна сӑпкари пек сиктерсе пынӑ, лаша урисем шӑк-шак шаклата-шаклата илнӗ, ҫуна тупанӗ айӗнче ҫӗнӗ юр нӑтӑртатса пынӑ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Вӑл сасартӑк, питӗ кирлине аса илнӗ пек, хавасланса кайрӗ.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑшшисӗр хӗвел хӗвеланӑҫ еннелле юхакан пӗлӗтсем витӗр хӑюсӑр курӑннӑ та выльӑх таптаса пӗтернӗ курӑка пӗр самант ҫутатса илнӗ…
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халӗ Ҫемен танка сайра аса илнӗ, — аса илсен те, темле тахҫанхи япалана аса илнӗ пек анчах аса илнӗ.Теперь же Семен редко когда вспоминал о танке, — и то как о чем-то далеком.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
«Саввӑсӑр пуҫне мана тата кам кӳренет-ши? — ыйтнӑ вӑл хӑйӗнчен хӑй, вара ҫавӑнтах аса илнӗ:«Кто ж еще, кроме Саввы, на меня обижен? — мысленно спрашивал он себя и тут же отвечал:
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей питӗ пысӑк ӗҫе аса илнӗ пек, чӳречене хупрӗ те йӑпӑрт сехет ҫине пӑхса илчӗ, шинельне уртса ярса, картузне илчӗ те васкаса тухса кайрӗ.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑрҫӑра пулнӑ, наградӑсем нумай илнӗ, парти членӗ — вӑй ҫитеймест пулать?Был на войне, столько наград имеешь, член партии — и не потащишь?
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫемен час-часах Тутариновсен килкартинче ларакан груша йывӑҫне аса илнӗ, леш лутра груша, уйӑхлӑ каҫ ҫав груша айӗнче Ҫемен пуҫне усса Анфиса пирки тунсӑхласа тӑнӑ.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Иккӗмӗш секретарь те, законсӑр илнӗ пулсан, тавӑрса парӗ.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Районти ҫӗрӗҫ пайӗ юлашки вӑхӑтра илнӗ цифрӑсем тӑрӑх, — пуҫларӗ вӑл уҫах мар сасӑпа, — колхоз ҫӗрӗсене каялла парасси начартарах пырать.— По последним данным райзо, — начал он глухим голосом, — возвращение колхозам земли идет туговато.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӑру пулнӑ вӑл, тата ӑна ахаль илмен, укҫа парса илнӗ…
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ворошилов ячӗпе тӑракан колхоз ферминчен илнӗ ӗнене каялла тавӑрса пама хушрӑм, — ҫавӑ кӑна.Я ему сказал, чтобы он вернул корову, которую взял на ферме колхоза имени Ворошилова, — вот и все.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Юрӑра юрланӑ пекех ҫав: «Анӑҫа приказ вӑл илнӗ, хӗрӗ — урӑх еннелле…»— Это как в песне поется: «Дан приказ: ему на запад, ей в другую сторону…»
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Унта, ҫатан айӗнче, кӑркка пек шултра чӑхсем ӑшӑнса выртнӑ, — хӑшӗ тусан ӑшӗнче йӑваланса, ҫунаттисемпе ҫапкаланнӑ, хӑшӗ, шур илнӗ пек куҫӗсене хупса, тутлӑн тӗлӗрнӗ.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тепӗр кунхине казаксем хӑйсен трофейисене — фронтра австриецсенчен туртса илнӗ лашасене хаклӑ хака сутса яраҫҫӗ, полк укҫи-тенкипе ҫар тумӗсене валеҫсе илеҫҫӗ.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Малтанхи хӗрӳлӗх кӑштах чакрӗ те, пӗр хушӑ шавласа илнӗ хыҫҫӑн салтаксемпе казаксем йӑвашраххӑн калаҫма тытӑнчӗҫ:Страсти улеглись немного, и, пошумев, солдаты и казаки стали разговаривать мирнее.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксенчен пӗри лутрарах салтака шинель ҫухинчен ярса илнӗ, алӑ вӗҫҫӗн сӗтӗрет, ҫав хушӑрах хӑравҫӑллӑн ыттисем ҫине ҫаврӑнса пӑхкалать.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Господа, кам ман патронсене илнӗ?
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.