Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

э (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
э?..

И-и-и!

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Уҫтини, терӗм эп ӑна, тен, каймӑн, юлӑн, э?

«Устинья,— говорю, — может не уедешь, останешься, а?»

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ҫич ют улма вӑрлама килсе ҫитнӗ учитель садне, э?

Как будто на пацана, что в учительский сад за яблоками залез.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Э?

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ӑс тени куҫлӑхра пек, э?

Да неужто ум человеческий в очках заключен?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Е ӳсӗр Йоҫҫӑх пичока, кашкӑртан та хӑрушӑраххине, э?

Или дядюшка Иосиф пострашнее волка будет?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Кӑть те пулин, э?

Ну, хоть капельку!

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Пулсан, кӑштах парччӗ, э?

Если есть — налей, а?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Э, теп, эс часрах тульккиш, теп.

Эй! — кричу я, — Побыстрее там!

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Э?

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Алӑк уҫса парас мар-и сана, Красуле хирӗҫ тухӑн, э?

Дай-ка я тебе калитку отворю, иди встречай Красулю.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Сана юрӑ юрласа парам-и, э, Марине?

Хочешь, песенку тебе спою, а, Марине?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Э, халӗ эсӗ те ҫав шухӑшпа килӗшес тетӗн пулмалла, шӑллӑм, — терӗ профессор, ӑшшӑн кулса.

— А! теперь и ты приходишь к тому же заключению, мой мальчик, — сказал, улыбаясь, профессор.

XXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Э! — тесе кӑшкӑрса ячӗ пичче.

— А-а! — воскликнул дядя.

XIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Унтан тата — ҫак beaих arts ҫак искусствӑсем, э?

И потом — эти beaux arts, эти искусства, а?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тен, ҫапах та Мускава кайӑпӑр, э?..

А то, может, все-таки поедем в Москву, а?..

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Э, ун пирки мӗн калаҫасси пур!

— О нем-то я не беспокоюсь!

XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Епле чирлесе ӳкнӗ, э?

 — Заболели-то как, а?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Хӑвӑра упраса пурӑнӑр тархасшӑн, э?

Берегите себя, пожалуйста, а?

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ахӑртнех, темскер пур пулмалла манра, Ниловна, пӗрле кайӑр, э?

Вероятно, за мной кое-что есть; Ниловна, идите вместе, а?

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех