Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем эпӗ ҫук чух пынӑ та, ачасене мансӑрах тӗрӗслесе тухма шутланӑ.Они приехали без меня и собирались произвести обследование ребят.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Примерсене Стеклов пӗр йӑнӑшсӑр шутларӗ, Король шутланӑ чух йӑнӑш турӗ те, отвечӗ унӑн пысӑк та килӗшӳсӗр пулса тухрӗ.
41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Вилес умӗн мӗн ҫинчен шутланӑ вӗт-ха, — терӗ пӗрремӗш ретри старик.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вара ҫакӑн пек калаҫса татӑлмалла пулчӗ: тревога тӑвас пирки хушнине Петькӑна малашне Екатерина Ивановна каласа парать, мӗншӗн тесен ачасем ӑна тревогӑсемпе интересленмен ҫын тесе шутланӑ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Горна вара — ун пирки Сергей тӗрӗс шутланӑ — чӑнах та тупмаллах пулнӑ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Петька сӑмахӗсене сыпӑкӑн-сыпӑкӑн каласан Эрвин ӑна лайӑхрах ӑнланма пултарать, тесе шутланӑ.Петьке казалось: если он скажет по складам, Эрвин лучше его поймет.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫак калаҫӑва итлесе тӑнӑ Жуков сӑмах чӗрӗ ҫын ҫинчен пырать тесе шутланӑ, ун пирки вӑл пӗртте иккӗленмен.Присутствовавший при этом Жуков ни на миг не усомнился, что речь идет о живом человеке.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Чӑнах, мӗншӗн-ха эпӗ аттен ҫеҫ нарта тупанӗсем пӗр пек мар тесе шутланӑ?» — хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ вӑл.
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Галстук тени вӑл, малтан шутланӑ пек, ахаль шарф кӑна маррине халь ӗнтӗ питӗ лайӑх ӑнланать вӑл.Теперь он понимал, что галстук это не просто шарф, как он думал раньше.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ҫак вӑхӑтра ҫав ҫынсем, хӑй американецсем тесе шутланӑ ҫынсем, хӑйӗн пурнӑҫне лайӑхлатасси ҫинчен шухӑшланине пӗлмӗн ҫав.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Халӗ вӑл, темӗнле йывӑр задача шутланӑ чухнехи пек, питӗ тимлӗн шухӑшлать.Его лицо было сейчас таким сосредоточенным, будто он решал сложную задачу.
Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шеррид картишне вӑрттӑн кӗме шутланӑ вӑхӑтра крыльца ҫине Кэмби тухрӗ те тӗттӗмелле: — Эй, кам унта? Халех кайнӑ пултӑр кунтан, е сан тӑнсӑр пуҫна персе шӑтаратӑп! — тесе кӑшкӑрчӗ.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем пирӗн пурин ҫинчен те тӳррӗн калаҫҫӗ, сирӗн ҫине шутланӑ пулсан, вӗсем юри пӗлмӗш пулса тӑмӗччӗҫ.Ребята у нас очень прямые, они не стали бы притворяться, если б действительно думали на вас.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунта тымар янӑ вӗсем — воспитани пама йывӑр ачасен ҫуртӗнче хӗл каҫнӑ, ҫӑва тухсан, паллах, малалла ҫӳреме шутланӑ.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хамӑр ӑшӑмра эпир улталакансем пулаҫҫӗ пуль тесе шутланӑ пулин те, ҫапах та цифра тӗрӗс тухӗ, тесе шаннӑччӗ…Хоть мы и думали про себя, как бы не подвели, а все-таки надеялись, что все сойдется…
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл хӑй, паллах, Чӑпарккапа унӑн чӗпписем хуть мӗнле килхушшине те илемлетме пултараҫҫӗ, тесе шутланӑ, анчах ӑна пур енчен те кӑшкӑрса пӑрахрӗҫ те, унӑн парӑнмалли ҫеҫ юлчӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Таня Воробьева Саньӑна темле ыйтусем пачӗ, вӑл ӑна питӗ кӑмӑллӑн, ҫав вӑхӑтрах хӑйне кӑшт аслӑрах шутланӑ пек ответлесе пычӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ҫакна, маншӑн кӳренмелле ӗҫе, мана кӑтартма кирлӗ мар, тесе шутланӑ.И считал, что этой процедуры, унизительной для меня, я видеть не должен.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн ҫурта чи усал ҫурт тесе шутланӑ, ун ҫине пурте пӳрнесемпе тӗллесе кӑтартаҫҫӗ.Чтоб наш дом из самого поганого, на который все пальцем показывают,
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл «воспитани пама йывӑр» ачасем валли уйрӑм ҫуртсем нумай уҫни — преступлени тесе шутланӑ; ун пек ҫуртсене чип-чипер ачасем те лекнӗ.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.