Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ман ҫине киленӗҫлӗ аптӑравлӑхпа темиҫе ҫын пӑхать.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Вӑл-и? — инвалид Молли еннелле шӗвӗр пӳрнипе тӗллерӗ, хӑй Арколь ҫине пӑхать.— Она? — сказал инвалид Арколь, устремляя указательный палец в грудь девушке.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Молли тутине ҫыртнӑ та аппӑшӗпе пирӗн ҫине пӑхать.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Тинӗс енчен ҫурт умне парусин тӑрӑллӑ, икӗ хутлӑ террасӑпа ҫавӑрнӑ; ансӑр нӑкӑ стена — илтӳ чӳречипе — пирӗн еннелле пӑхать, пӳрте, ахӑртнех, вӑрман енчен кӗмелле.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Унӑн куҫӗсем кӗтмен ҫӗртен уҫӑлчӗҫ те вӑл мана курать, анчах малтанхи пекех тата инҫетрен тейӗн — ҫав тери саланкӑрлӑн пӑхать; юлашкинчен, эпӗ телӗннине сиссен, Дюрок ҫаврӑнчӗ те — нимӗн каламасӑр малалла ҫул тытрӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эстамп шалалла кӑштах ишсе кӗчӗ те яккӑр ячӗ, аллисене чӗр куҫҫисен хушшинелле уснӑ та пирӗн еннелле пӑхать.Эстамп, отплыв немного, стал на якорь и смотрел на нас, свесив руки между колен.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Поп пӗрре ман ҫине, тепре Дюрок ҫине пӑхать.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Чӳрече карри хушӑкӗнчен кӑнтӑр ҫути пӑхать.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫаврӑнакан лифта каялла мӗнле ямаллине пӗлес тӗк — халӗ эпӗ таврӑнӑттӑм та вулавӑш стенине шаккама-ҫӗмӗрме пуҫлӑттӑм, анчах ярӑну-куҫӑм тыткӑнне тепӗр хутчен лексе тӳссе ҫитермешкӗн вӑй ҫуккипе куҫ ӑҫталла пӑхать ҫавӑнталла танккарӑм, — мӗнле-тӗр уҫӑ хутлӑха ҫитсе тухасса шанатӑп.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл пукане пек каҫӑрӑлса, мӑчлаттармасӑр, сулахай пит ҫӑмартине темле тӗлӗнмеллерех чӗтретсе пӑхать.Он смотрел выпукло, как кукла, не мигая и как-то странно дергая левой щекой.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Поп ман ҫине пӑхать, эпӗ — ун ҫине.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Пархӑт курткине карланки тӗлӗнче вӗҫертнӗ, кӗпин шурӑ виҫ кӗтеслӗхӗ уҫӑлнӑ, пӗр ури тӳррӗн тӑсӑлнӑ, тепри — пукан айӗнче, пичӗ манӑн пуҫ айккинчен таҫталла пӑхать — шухӑшлать; ҫапла ларнӑран вӑл пӗчӗк каютӑна талккӑшпех тултарса хунӑн туйӑнать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кӗҫӗнни, унӑн сасси мана хӗрарӑмӑнни пек туйӑнать, — шел те! — пысӑках мар мӑйӑхлӑ, йӗрӗнерех пӑхать, хура куҫлӑ, ҫутӑ ҫӳҫлӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫӗрешсе кивелнӗ хӗрес ҫине лартнӑ тутӑхнӑ турӑш хӑйӗн тӗссӗрленнӗ куҫӗсемпе сиввӗн пӑхать.Заржавленная икона, врезанная в подгнивший крест, тускло глядела выцветшими глазами.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӳрчӗ кирпӗч, решетки тӗреклӗ, ҫавӑнпа хупнӑ ҫын чӳречерен тарасран шикленмесӗрех часовойӗ крыльца умӗнче сыхласа ларать; хутран-ситрен ҫеҫ вӑл кӗтес патнелле пырса пӑхать те каллех каять.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ман атте лаша вӑрлама пӗлет, анне юмӑҫ пӑхать.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пысӑк та кӑвак кӑсӑя ман пуҫӑм тӗлӗнчи турат ҫине ларнӑ та, куҫӗсене чалӑштарса ман ҫине тӗлӗннӗ пек пӑхать.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Хейль ун ҫине тимлӗн пӑхать, — Блюмӑн арпашӑнчӑк сӑмахӗсенче ӑна темӗскер кӑсӑклантараканскер илтӗнет.Хейль внимательно смотрел на него, — нечто любопытное послышалось ему в запутанных словах Блюма.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Хӗрарӑм малта ларать, пуҫне Тинг кӑкӑрӗ ҫине тайнӑ; Тинг Ассунтӑна мал енчен сулахай ал лаппипе асӑрхануллӑ тимлӗхпе тытнӑ; Тинг аялалла пӑхать, тата, ахӑртнех, темӗскер калать, мӗншӗн тесен хӗрарӑм сӑнӗ вӑрттӑн сӗмпе кулать.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Блюм пӑхать.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.