Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Бережной Михаил.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хӗвелтухӑҫ фрончӗн Кӑнтӑр группинчи ҫарсен командующийӗ Михаил Васильевич Фрунзе Ӗпхӳве йышӑнма хушса приказ кӑларнӑ.
Разведкӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Аллисене пуҫӗ хыҫне хурса, вӑл чылай вӑхӑт куҫӗсене хупмасӑр хӑй Академирен таврӑнни ҫинчен, Самарта 4-мӗш ҫӑр командующийӗпе Михаил Васильевич Фрунзепе тӗл пулни ҫинчен, вӑл ӑна Александрово-Гайски бригадӑн начальникӗ пулма уйӑрса лартни ҫинчен шухӑшларӗ.
Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Михаил Шолоховӑн «Уҫнӑ ҫерем» романне тӑван чӗлхене куҫарни Чжоу Ли-бон малтанхи пысӑк ӗҫӗ пулнӑ.Первой большой работой Чжоу Ли-бо был перевод романа Михаила Шолохова «Поднятая целина».
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Торжествӑлла мероприятине Михаил Ҫеҫпӗл ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх ҫамрӑксен театрӗнче ирттернӗ.Торжество состоялось в Чувашском государственном театре юного зрителя им. М. Сеспеля.
«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat
Михаил, ку сӑмахсем чи малтан сана тивеҫҫӗ: ытлашши хӗрсе ан кай.
23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Михаил Иванович, яланхи пекех, эпӗ хушнисене пурне те туса пычӗ: вӑл юпа тӑрӑх та шуса анчӗ, кӗленчесем тӑрӑх утса ҫӳрерӗ, вальс каланӑ тӑрӑх ташласа та кӑтартрӗ тата ыттисене те турӗ.
Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Михаил Иванович хаярлансах ҫитрӗ.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Михаил Иванович та Чушка-Финтифлюшка ҫине нумайччен пӑхса тӑчӗ, унтан вӑл малти урипе клетка алӑкне тӗртсе пӑхрӗ — уҫма май пур (ахӑртнех, упана пӑхакан ҫын клетка алӑкне лайӑхах питӗреймен пулмалла).
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Унтах клетка пурччӗ, клеткинче пысӑк упа — Михаил Иванович Топтыгин ларатчӗ.Около большой клетки, а в клетке сидел медведь, Михаил Иванович Топтыгин.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫӗр те виҫӗ ҫамрӑк гвардеецран пурӗ те Нина Иванцова, Ваня Туркенич, Оля Иванцова, Жора Арутюнянц, Радик Юркин, Анатолий Лопухов, Михаил Шишенко тата Валерия Борц кӑна таврӑнчӗҫ.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вырӑсларан чӑвашла Илле Тукташ куҫарнӑ, Михаил Рубцов редакциленӗ.С русского на чувашский перевел Илья Тукташ, редактировал Михаил Рубцов.
Пӗрремӗш класра // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Хамӑрӑн юратнӑ ывӑлӑмӑрпа уйрӑлас килменнипе, Эпир хамӑрӑн наследине Хамӑрӑн шӑллӑмӑра, аслӑ князь Михаил Александровича паратпӑр, ӑна Россия государствин престолӗ ҫине ларма пиллетпӗр…
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сывӑ пултӑр Михаил император!..
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кукаҫей «хӗвеле пуҫҫапман Михаил Черниговски князе тата Феодор боярина» пит хисеплет, — ҫав ҫынсем мана, чыгансем пек, хура салху, усал ҫынсем пек, куҫӗсем вӗсен, чухӑн мӑкшӑсен пек, яланах пӑсӑлса ҫӳренӗ пек туйӑнаҫҫӗ.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Михаил Ларионыч! — терӗм эпӗ.
XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӑвашла Михаил Рубцов куҫарнӑ.
Вӗҫен кайӑксен утравӗн коменданчӗ // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Пӗлместӗп, Андрейпе Михаил ҫав каҫхине ҫывӑрнӑ-и, ҫывӑрман-и, анчах эпӗ хам пӗртте ҫывӑрмарӑм.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эпӗ ҫав япала Михаил мӑйӗ ҫинче чул пӗк ҫакӑнса тӑмалла тӑвасшӑн мар.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Михаил Колышкиншӑн.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.