Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кайӑр сăмах пирĕн базăра пур.
Кайӑр (тĕпĕ: кайӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳрех ҫавӑнталла васкаса кайӑр.

Спешите прямо туда.

XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Мисс Пойндекстер, — терӗ вӑл хӑйне ӗлкӗрнӗ ҫамрӑк хӗре, — малалла пӗччен кайӑр.

— Мисс Пойндекстер, — обратился он к молодой девушке, успевшей поравняться с ним, — поезжайте вперед одна.

XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Илсе кайӑр, — хушать следователь надзирательницӑна.

— Уведите, — приказывает он надзирательнице.

Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Вӗсене илме тӗрме кассине кайӑр.

— За получением их обратитесь в тюремную кассу.

500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Кайӑр кунтан шуйттан патне! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл, темен пысӑкӑш сывлӑш хӑмписем кӑларса.

— Убирайтесь к чертям! — заорал он, выпуская огромные пузыри воздуха.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Кирлӗ пулсан, иксӗр те кайӑр.

Идите оба, раз нужно, — идите.

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Вӗсем патне ҫынсем пынӑ, вӗсем пӗшкӗнсенех Поля уҫӑ сасӑпа: «Ку ҫынна часрах илсе кайӑр, ӑна пӗҫҫинчен йывӑр…» тенӗ вӑл, сӑмахне каласа пӗтереймесӗрех.

И когда над ними наклонились люди, Поля сказала чистым, звонким голосом: — Возьмите его, он тяжело… в бедро… — и не договорила.

6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Мӗн тӑвас тетӗр: кӗтес тесен — кӗтӗр, каяс тесен — кайӑр.

— Как хотите, ждите или нет.

4. Амӑшӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ку сӑмахсене вӑл ҫав тери татса, чӗререн каланӑ, кӑна кура Павлик (вӑл Борьӑпа пӗр институтра вӗреннӗ, халӗ те унпа пӗр батальонра тӑнӑ) ним ответлеме пултарайман, «ну кайӑр эппин», тесе ҫеҫ хунӑ.

Она сказала это таким жарким и глубоким голосом, что Павлик — он был из одного института и из одного батальона с Борей — сказал только: — Ну, идите…

4. Амӑшӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Вон ҫав сӑрт патнелле кайӑр, анчах каймасан авантарах пулӗ… — вӑл сасартӑк кулса янӑ, — йӗри-таврах ҫапӑҫу пырать вӗт, пире хупӑрласа илнӗпе пӗрех, эсир мӗн ӗҫсӗр ҫӳретӗр-ха кунта?..

— Идите, как шли, прямо вот на тот холм, но лучше вам и не ходить… Вам его трудно будет найти, а потом… — Он вдруг улыбнулся. — А ведь кругом идет бой, мы почти в окружении, как же вы тут гуляете?..

4. Амӑшӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Разведкӑна Томпа пӗрле кайӑр, эпир сире кунта кӗтӗпӗр.

 — Отправляйся на разведку с Томом, а мы будем дожидаться вас здесь.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫапла, ҫапла, Петербурга кайӑр, калаҫӑр, кирлӗ ҫӗре кӗрӗр.

Да, да, поезжайте в Петербург, хлопочите, действуйте.

Ҫыру // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ку вӑл — Ульянов господин, тархасшӑн, отставкӑна кайӑр тенине пӗлтерет.

Ведь это означает — пожалуйте в отставку, господин Ульянов.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ӑна, хӑй ҫумӗнчен хӑваласа, хисеплӗп: «Тархасшӑн, кайӑр!

И, отогнав, учтиво сказал: «Пожалуйста, уйдите!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Илсе кайӑр кунтан, — терӗ офицер, хӑй палӑрмаллах шуралса кайнӑ, ҫамкисене пӗркелентернӗ.

— Отведите их, — сказал офицер, поморщившись.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кайӑр кунтан, чӗлхӳ-ҫӑварусене чипертерех тытӑр, — ӑс пачӗ вӗсене хӗрарӑм, малтанхинчен кӑштах ҫемҫелсе.

— Идите подальше отсюда и держите язык за зубами, — посоветовала женщина, смягчившись.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗчченшерӗн кайӑр, — ӑс пачӗ Саша, кашнинех аллинчен чӑмӑртаса.

Расходитесь по одному, — посоветовал Саша пожимая каждому руку.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Сулахаялла кайӑр!

— Налево идите!

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Аякка ан кайӑр, — асӑрхаттарчӗ Ваҫҫук.

— Не уходите далеко, — предупредил Васек.

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ҫӗрпӳрт патӗнчен нихӑшӗ те ниҫта та ан кайӑр.

— Всем находиться у землянки.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех