Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ сан пата пӗр ӗҫпе килтӗм, — терӗ Коля, юнашар ларса.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Крэнкбиле арестлес пирки йышӑннӑ приговора вуланӑ хыҫҫӑнах суд секретарӗ тепӗр ӗҫпе паллаштарма тытӑннӑ.После оглашения приговора Кренкебилю секретарь уже начал читать следующее дело.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Кондрин мастерскоя ӗҫпе пырсан та, Серегин ун ҫине хаяррӑн пӑхнӑ.Серегин смотрел на бухгалтера зверем, когда Кондрин заходил в мастерскую хотя бы по долгу службы.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ирсӗр ӗҫпе хӑтланма пӑрах!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл вара ун патне ӗҫпе кирлӗ пулнинчен те ытларах ҫӳреме пуҫларӗ, юрать-ха тата вӗсем пӗр ҫуртрах пурӑнаҫҫӗ.И он приходил к ней чаще, чем это требовало дело, благо и жили они в одном доме.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫпе интересленнӗ Серегин Кондрина асӑрхаса илеймерӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тахҫантанпах ҫӗр алтса пурӑннӑ Зятьков ӗҫпе пиҫӗхнӗ аллине пуҫран ҫӳле ҫӗклерӗ:Старый землекоп Зятьков поднял над головой натруженные руки:
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Таврари ӗҫпе паллашас пулать, Василий Максимович! — ответлерӗ Беридзе.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ шухӑшласа тавҫӑрса илӗр-ха: Носков сунарҫӑ мӗнле ӗҫпе пурӑнни ҫинчен манпа сирӗнсӗр пуҫне никамшӑн та паллӑ пулман.Теперь сообразите: род деятельности охотника Носкова никому, кроме вас и меня, не мог быть известен.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫынсем пурте ӗҫпе пурӑнаҫҫӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӗсен умӗнче ӗҫпе шанӑҫа кӗмелле.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шӑп ҫав вӑхӑтра Коля Смирнов: «сӑмаха ӗҫпе, тӗслӗхпе кӑтартса парӑр», тесе канаш панӑ.Коля Смирнов вовремя посоветовал: «Давай подкреплять слова делом, примером».
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫпе ҫыхӑнса тӑман ыйтусем тӗлӗшпе ку таранччен вӗсен калаҫма тӗл килмен, ӗҫ ҫинчен калаҫнӑ чух та яланах вӗсемпе пӗрле Ковшов пулнӑ.Им еще не приходилось вести неслужебный разговор, да и при служебных всегда присутствовал Ковшов.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ снабжени ӗҫӗнче пиҫӗхнӗ, сахал мар вӑй пӗтернӗ, хам ӗҫпе эпӗ академикпа пулмасан та, ҫапах та инженерпа танлашатӑп!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Грубский питне пӗркелентерчӗ, ӗҫпе ҫыхӑнса тӑман сӑмахсем каласа хӑйне чӑрмантарнинчен хӑтарма ыйтрӗ.Поморщившись, Грубский попросил избавить его от проявления эмоций, не идущих к делу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗншӗн тесен Козлова час-часах Алексей патне столовӑйне апат ҫиме пӗрле кайма тесе, е Гречкин патӗнчен ӗҫпе е тепӗр чух ахальтенех кӗркелесе тухкаланӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫакӑн пек вӑхӑтра хама тивӗҫсӗр ӗҫпе вараларӑм!..
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пирӗн кӑҫалхи тӗллев – ӗҫпе тивӗҫтернӗ ҫынсен шутне унчченхи шая тавӑрасси.Наша задача в текущем году – восстановить численность занятого населения.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Вӗсем вӑл вӑхӑтра пиҫсе ҫитнӗ, ӗҫпе хӑнӑхнӑ вӑйлӑ алӑллӑ ҫынсем пулнӑ.Это были уже зрелые люди с привыкшими к работе руками и развитыми благодаря упражнениям мускулами.
12. Вӗҫме хатӗр // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Макҫим та, ҫав ӗҫпе 100.000 доллар пӗтернӗ хыҫҫӑн, текех ӗҫлеме чарӑннӑ.Максим бросил это дело, затратив на него 100 тысяч долларов.
9. Умра тӑракан ыйту // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.