Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑшпӗрисем — буржуапа ҫӗрулпучӗсенчен те, именийӗсем халлӗхе хӑрушлӑхра маррисем, — пирӗн плансене ытлашши пуҫтахлӑ тесе шутлаҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе вӑл-ку нимех те ҫук-ха, лӑпкӑ, пансем тӑна кӗреймен.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ну, унта курӑпӑр, халлӗхе — пӑхкала…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ну, вӑл кӗтӗве халлӗхе пӗр саламат та ҫитет, — ответлерӗ Эдвард йӗрӗнчӗклӗн.— Ну, для этого стада хватит пока одной нагайки, — с презрением ответил Эдвард.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Халлӗхе ҫук-ха.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Халлӗхе пырать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ халлӗхе Ковалло патӗнче пулатӑп, аннӳ Марцелина аппу патӗнче, эсӗ хӑвӑн пӗр-пӗр юлташу патӗнче…Я поселюсь у Ковалло, мама — у тети Марцелины, а ты у кого-нибудь из товарищей…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе пирӗн санӑн йытӑ пурнӑҫне кӗскетмелӗх кӑна вӑй ҫитет-ха….Пока что мы в состоянии сократить срок твоей собачьей жизни…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах халлӗхе, мӗн чул хурлӑх пулсан та, ӑна ниҫта куҫарма ҫук, илсе кайма та ҫук…Пока, к сожалению, ее нельзя никуда ни перевести, ни вывезти…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе вӑл сержант.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе пирӗн алӑра пӗр ҫӗр ҫынна яхӑн пур.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе ав, Дашински сӗнӗвӗсене пула, именисене мужиксем хӑйсем сыхлаҫҫӗ: мӗн калас тен, халӑха тивӗҫли-ҫке.Пока что, благодаря декларациям Дашинского, мужики сами охраняют имения: народное достояние, как же.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе тумтир тӑхӑнтарма кирлӗ мар.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
А халлӗхе тӗп задача — вӑйсем пухасси…
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халлӗхе ак вунпилӗк пин марка.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эпӗ килни ҫинчен тата эпӗ мӗн ӗҫпе килни ҫинчен халлӗхе пӗр сӑмах та ан шарлӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ, халлӗхе тетӗп, мӗншӗн тесен вӑрҫӑ чарӑнман-ха.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эсӗр мӗншӗн кулнине эпӗ ӑнланатӑп, Иероним атте: эсӗр, Францин халлӗхе пӗр салтак та ҫук территорире Германин миҫе ҫӗр пин салтак иккенне шутласа хӑтланма Парижран килсе чӑрманмалла та марччӗ, тесе шутлатӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Халлӗхе вӗсене нимӗн те ан кала, ӑсатса кӑларса яма тӑрӑш, — терӗ вӑл, алӑка хупса.— Пока ничего им не говори и постарайся поскорее выпроводить, — сказал он, закрывая дверь.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах халлӗхе ҫапах та алӑра ылтӑнпа шутласан ҫур мелюн пур, ку епле тесен те ним ҫуккинчен аванрах».А пока мы владеем полмиллионом золотых рублей, и это на худой конец лучше, чем ничего».
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.