Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аяккалла (тĕпĕ: аякка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Графина тата ҫимеллисене тахҫанах аяккалла сирсе лартнӑ ӗнтӗ.

Давно уже были отставлены графин и закуски.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл ютшӑнса аяккалла кайса тӑчӗ.

Он отчужденно отошел в сторону.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов пӗр минутлӑха Алексее аяккалла чӗнсе илчӗ:

Федосов на минутку отозвал Алексея в сторону:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня пуканӗпе хӑвӑрт аяккалла пӑрӑнса ларчӗ.

Таня резко отодвинулась вместе со стулом.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Главный инженер хутсене аяккалла хучӗ те вӗсем патне пырса тӑчӗ.

Главный инженер отложил бумаги и подошел к ним.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хутсене аяккалла хурсамӑр, вӗсем тармӗҫ.

— Отложили бы ваши бумажки, они не убегут.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав вӗт-шак ӗҫсене туса пӗтерӗп те, аяккалла пӑрӑнса, хӗвелҫаврӑнӑш ҫеҫ шӗкӗлчесе тӑрӑп, — терӗ Василий Максимович.

Покончу с этой мелочью, отойду в сторонку и буду семечки щелкать да посматривать, — сказал Василий Максимович.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем кӗрпеклӗ ҫӑмӑл юра аяккалла вӑркӑнтарнӑ хушӑра пӗр-пӗринпе калаҫаҫҫӗ.

Они отшвыривали легкий сыпучий снег в стороны и болтали.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унпа юнашар хӑй отделӗнче ӗҫлекенсем юра тӑрӑшсах кӗреҫесемпе аяккалла ывӑтаҫҫӗ.

Вокруг него энергично орудовали лопатами работники его отдела.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский пырса кӗрсенех Яков Тарасовича аяккалла чӗнсе илчӗ те хӑлхинчен тем пӑшӑлтатма тытӑнчӗ.

Подошел Грубский, отозвал Якова Тарасовича в сторону и принялся что-то шептать ему на ухо.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Взрыв виҫ-тӑват пичкене аяккалла вӑркӑнтарнӑ, хӑш-пӗрне ҫурса пӑрахнӑ ҫеҫ.

Только взрывом раскидало и порвало несколько бочек.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Мана аяккалла ҫавӑтса кайрӗ:

Он отвел меня в сторону:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Андрей ҫамкине пӗрсе, ним чӗнмесӗр, ман ҫине, манпа сӑмахлакан ҫине пӑхса илчӗ те, йӑл кулса, аяккалла пӑхрӗ.

Андрей, поморщив лоб, молча посматривал то на меня, то на моего собеседника и, ухмыльнувшись, отвернулся в сторону.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Юлашкинчен, Феньӑна аяккалла илсе кайса, Борина советсен ҫуртне ҫӗклесе кӗртрӗҫ.

Наконец, Феню отвели в сторону, а Борина быстро унесли в здание Совета.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Тӗрексӗрленнӗ аллипе фельдшера аяккалла сирчӗ.

Отстранил слабой рукою фельдшера.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Арон виллине, шинелпе чӗркесе, аяккалла илсе карӗҫ.

Труп Арона подняли, завернули в шинель и отнесли в сторону.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир батальона ертсе аяккалла уйӑрӑлса карӗ.

Командир отошел с батальоном.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пӗр батальонӗ, тӑватӑ пулемет илсе, Старкинпа Фролов ертсе пынипе аяккалла пӑрӑнчӗ.

Один батальон партизанов при 4-х пулеметах, под командою Старкина и Фролова, отошел в сторону.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир килчӗ те проводниксене аяккалла кайма хушрӗ.

Пришел командир, услал проводников в сторону.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир, Борина хул айӗнчен тытса, пӑртакҫӑ аяккалла илсе кайрӗ.

Командир взял под руку Борина и немного отвел его в сторону.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех