Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑн (тĕпĕ: ҫав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тоша тем тери юрӑхсӑр арҫын пулсан та, ҫавӑн пек арӑм патӗнчен кӗҫех тухса тармарӗ.

На что уж негодящий мужичонка Тоша — и тот едва не сбежал от такой-то жены.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тепӗр хӗрарӑм пулнӑ, ун ҫине те Авдотья ҫавӑн пекех тимлӗн, анчах йӗрӗнсе мар, ӑмсанса пӑхнӑ.

Была другая женщина, на которую Авдотья смотрела с таким же вниманием, но не с отвращением, а с завистью.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Мӗнле минтер унта, ҫавӑн ҫинчен шутламалла-и?» — терӗ хӑй ӑшӗнче Василий.

«Какие там подушки, об них ли забота?» — подумал Василий.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл хӑй те ҫавӑн пекех пурӑннӑ, пире те ҫавнах вӗрентрӗ.

Он сам так жил и нас тому учил.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Нумай тӗрлӗ апат-ҫимӗҫ улӑштарчӗҫ, анчах кашни чашӑкранах кӑшт кӑна, — йӑли ҫавӑн пек пулнӑ.

Перемен было много, но ели от каждого блюда помалу: таков был обычай.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫавӑн пек «ҫаврӑнӑҫусене» упӑшки тума пултарайман, вӑл унашкал ӗҫсенчен хӑранӑ та.

Муж был неспособен к подобным «оборотам» и даже пугался их.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫавӑн пек пуласси ҫинчен шутлани те ӑна хаваслантарчӗ.

Одна мысль о такой возможности сделала его счастливым.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӗрӗс, сирӗнни пек вӑйсӑр колхоза курма тӳр килмен мана, анчах сирӗнпе те ҫавӑн пек пуласса эпӗ шансах тӑратӑп!

Правда, такого слабого колхоза, как ваш, мне не случалось видеть, но я уверен, что и вам предстоит то же самое!

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Килти пӗчӗк тӗнчере пысӑк туйӑнакан япаласене тула илсе тухсан, вӗсем сасартӑк ҫавӑн пек пӗчӗкленеҫҫӗ.

Так предметы, громоздкие в маленьком, домашнем мирке, вдруг уменьшаются в размерах, если их вынести на простор.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑрманти фауна шутне 200 ытла тӗс вӗҫен кайӑк кӗрет, ҫавӑн пекех сайра пулакан пулӑсем, сӗтпе ӳстерекенсен, флора шутне — ҫӗршер тӗрлӗ ӳсентӑран, ҫав шутра хӳтлӗхре тӑракансем те.

Фауна лесов включает более 200 видов птиц, а также многие редкие виды рыб и млекопитающих, флора — сотни видов растений, в том числе охраняемых.

Чи илемлӗ Европа вӑрманӗсем // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5304.html

Ҫавӑн пеккисенчен пӗри — Испанин Гомер устравӗнче вырнаҫнӑ Горохонай паркӗнчи лавр рашчи.

Один из таких - лавровая роща в парке Гарахонай на острове Гомера в Испании.

Чи илемлӗ Европа вӑрманӗсем // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5304.html

Ҫавӑн пекех ҫак районта 120 ытла тӗрлӗ вӗҫен кайӑка шута илнӗ, 70 кайӑк-кӗшӗк кунта хӗлӗ-ҫӑвӗпе йӑва ҫавӑрать.

Также в этом районе зарегистрировано свыше 120 видов птиц, 70 из которых гнездятся здесь постоянно.

Чи илемлӗ Европа вӑрманӗсем // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5304.html

Эпир те ҫавӑн пекех тӑватпӑр.

И мы то же самое сделаем.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Пресӗ — пресс мар та, анчах ҫавӑн евӗрлӗреххиех.

— Пресс не пресс, а что-то в этом роде.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗсем ҫавӑн пек листовкӑсене ҫынсене салатса панӑ, чӑн та вӗсене кулленхи хаҫатсем тейӗн.

Которые раздавали публике точно такие же листовки, словно это были самые обычные ежедневные газеты.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пӗтӗм патша Российӗнче ҫавӑн пек пулнӑ, Хусанта та ҫавӑн пекех пулнӑ.

Так было по всей царской России, так было и в Казани.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Мӗншӗн вӑл ҫавӑн пек, сирӗн шутпа…»

Почему это, как вы думаете?..»

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей пӗр-ик теҫеткине атӑ кунчисем ӑшне тата ҫавӑн чухлех кӗпе ҫаннисем ӑшне чикнӗ.

Сергей засунул десятка два за голенища сапог и столько же в рукава рубашки.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей «будка» тесе ҫырнине, ҫавӑн пекех тата пӗтӗм киммине, шупка-кӑвак краскӑпа сӑрласа тухнӑ, унтан чертёж ҫинчи пекех тикӗс те пӗр пек саспаллисемпе: «ИСКРА» тесе тӑрӑшса ҫырса хунӑ.

Сергей закрасил эту надпись, как и всю лодку, голубой масляной краской и старательно вывел ровную и четкую, как на чертеже, надпись: «ИСКРА»

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Декабристсем Пушкина ҫавӑн пек ответленӗ пулнӑ.

… Ответ декабристов Пушкину.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех