Шырав
Шырав ĕçĕ:
Институтра вара ҫак хыпар чӑнласах та тӗрӗс пулнине Васильев тинӗс тӗпӗнче пӗччен тӑрса юлнӑ пирки нимӗнле иккӗленӳ те ҫукки ҫинчен пӗлсен, Мариам пушӑ вестибюльри чӳрече ҫине пырса ларчӗ те тӗксӗм коридоралла тӗлсӗррӗн пӑхма тытӑнчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Институт директорӗн кабинетӗнчи чӳречесене пурне те хулӑн та тӗксӗм портьерӑсемпе карнӑ.В кабинете директора института все окна были затянуты тяжелыми темными портьерами.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Уҫса хунӑ тетрадьрен ӳкекен тӗксӗм ҫутӑ видеотелефонӑн экранне кӑшт кӑна палӑрмалла ҫутатса тӑрать.Бледный луч, отраженный от раскрытой тетради, слабо освещал экран видеотелефона.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Пӗчӗк хунарӑн тӗксӗм ҫути буровойӑн пушарпа хуралнӑ стенисене ҫутатрӗ.Тусклый луч фонарика осветил почерневшую от огня стену буровой.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Люкран уҫах мар сасӑ илтӗнчӗ, унтан шланга тытма хӑтланакан тӗксӗм алӑсем, юлашкинчен ватӑ мастер Пахомов пуҫӗ курӑнса кайрӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӗксӗм кантӑк-калпаксем айӗнче сӳнме патне ҫитнӗ кӑварсем хӗрлӗн ялкӑшса выртнӑ пек ҫеҫ туйӑнаҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл унӑн пичӗ ҫинчи чи пӗчӗк паллӑсене те — сарлака куҫхаршисем хушшинчи ҫӳҫ пӗрчисене те, тута ҫинчи мамӑк пек ҫемҫе, халӗ темӗншӗн чӗтренсе тӑракан тӗксӗм ҫӑма та, шӗвӗр янаха та — халӗ уҫҫӑн та питӗ аван курса тӑрать…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Приборсем арпашса кайса пӗр тӗксӗм пӑнчӑ кӑтартаҫҫӗ: куҫсем ывӑнса ҫитнӗ, вӗсем вӑтам тӗссене те уйӑрса илеймеҫҫӗ.Приборы слились в одно черное пятно: глаза устали, они уже не различали полутонов.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫуркаланса пӗтнӗ обой ҫинче тӗсӗ кайма ӗлкӗреймен тӳркӗтеслӗ тӗксӗм тӑваткал кӑна тӑрса юлнӑ…На разорванных обоях остался только темный, еще не успевший выцвести прямоугольник…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кабинета тӗксӗм ҫутӑ ҫутатса тӑрать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл чарӑнчӗ те, шухӑша кайса, тӗксӗм пӑнчӑ пек ҫеҫ курӑнакан уссине хыпашласа пӑхрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Александр Петрович, паллах, ырӑ-сывах, — хушса хучӗ вӑл, Рустамовӑн тӗксӗм питне асӑрхаса.Александр Петрович, конечно, здоров, — добавил он, увидя хмурое лицо Рустамова.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӗксӗм мӗлкесем ҫине пӑхса вӑл итлесе тӑчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ачасем питӗ хӑраҫҫӗ-и? — пӑлханса ыйтрӗ Гасанов, Григоряна питрен тинкерсе пӑхса: хунарӑн тӗксӗм ҫутинче унӑн питҫӑмартийӗсем янахӗ тӑрӑх юхса анакан ҫутӑ тумламсем йӑлтӑртатса илчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫутӑ залра, тӗрлӗрен приборсем ҫакса тултарнӑ щит патӗнче, кӑштах аптраса ӳкнӗ Саидӑпа тӗксӗм рабочи костюм тӑхӑннӑ ҫын тӑраҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Саидӑпа юнашар — тӗксӗм рабочи костюм тӑхӑннӑ ҫын тӑрать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сӗтел хушшинче, тӗксӗм ҫунакан абажурсӑр лампа ҫутинче, хӑрах аллипе пуҫне тытса тата чӗлхине кулӑшла ҫавӑрса ҫыртса, Мариам чертеж тӳрлетсе ларать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ахӑртнех, паян киле ҫитейместпӗр пулӗ, — терӗ Гасанов, ҫыран ҫинчи аран палӑрса тӑракан тӗксӗм ҫутӑсем ҫине пӑхса.— Видно, домой сегодня не добраться, — сказал Гасанов, смотря на тусклые, еле заметные огни берега.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗсре халӗ вышкӑсем те, утравсем те ҫук, ҫӗтӗк-ҫатӑк хумсемпе тӗксӗм те хура пӗлӗт ҫеҫ тӑрса юлчӗҫ.И нет больше в море ни вышек, ни островов, остались лишь лохматые волны и темное, грязное небо.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вазӑри георгин чечекӗсем тӗслӗ тӗксӗм те хура эрех тултарнӑ черкки те унӑн ҫаплипех ларать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.