Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрчӗ (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Аван, ывӑлӑм! аван Остап!» кӑшкӑрчӗ Тарас: «ак эпӗ сан хыҫҫӑн».

«Добре, сынку!.. Добре, Остап!.. — кричал Тарас. — Вот я следом за тобою!..»

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Остап, Остап! ан парӑн!» кӑшкӑрчӗ Тарас.

«Остап!.. Остап, не поддавайся!..» — кричал Тарас.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Эй, ачасем! ӑна вӑрман енне ҫеҫ илӗртсе пырса парӑр мана, ӑна ҫеҫ илӗртсе пырса парӑр!» кӑшкӑрчӗ Тарас.

«Эй, хлопьята! заманите мне только его к лесу, заманите мне только его!» — кричал Тарас.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Мӗнле, пансем?», кӑшкӑрчӗ атаман Тарас, юланутпа пуринчен малтан иртсе: «пур-и тата тар йӗнӗсенче? тӗреклӗ-и-ха казаксен вӑйӗ? авӑнмаҫҫӗ-и козаксем?»

— Что, паны? — перекликнулся атаман Тарас, проехавши впереди всех: — Есть ли еще порох в пороховницах? Крепка ли еще козацкая сила? Не гнутся ли еще козаки?

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Незамайковскипе Стебликивски куреньсене пӗтӗмпех пӗтерсе хурассине Тарас аякранах курчӗ, пӗтӗм сасӑпа: «тухӑр часрах лавсем хушшинчен, утланӑр пурте лашасем ҫине!» тесе кӑшкӑрчӗ.

Тарас видел еще издали, что беда будет всему Незамайковскому и Стебликивскому куреню, и вскрикнул зычно: «Выбирайтесь скорей из-за возов, и садись всякий на коня!»

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Ну, пионерла чӑн сӑмах пар эппин! — кӑшкӑрчӗ Сашка.

— А ну, дай честное пионерское! — предложил Сашка.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эсӗ ӑҫта йӑраланатӑн? — кӑшкӑрчӗ вӑл Валькӑна.

— Ты куда полез? — крикнул он Вальке.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗн туса ҫӳретӗр кунта? — чӑркӑш сасӑпа кӑшкӑрчӗ вӑл.

Чего здесь ходите? — задиристо крикнул он.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑт ку чӑнах та тӗлӗнмелле! — савӑнса кӑшкӑрчӗ Ҫырла хуҫи.

— Вот это да! — восхищенно воскликнул Ягодай.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Курӑр-ха акӑ, мӗскер пур кунта! — тӗлӗнсе кӑшкӑрчӗ вӑл.

— Смотрите-ка, что здесь! — изумленно воскликнул он.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ан хӑра! — кӑшкӑрчӗ вӑл, аллине тути патне труба пек туса тытса.

Не бойсь! — закричал он, сложив руки трубой.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Икшер картлашка урлӑ сиксе, Ленька ҫӑтӑртатса тӑракан пусма тӑрӑх туххӑмах иккӗмӗш хута хӑпарса тӑчӗ те ҫенӗкренех амӑшне хыттӑн: — Анне, эпир Воронцово витӗр килтӗмӗр, — тесе кӑшкӑрчӗ.

Прыгая через две ступеньки, Ленька одним махом поднялся по скрипучей лестнице на второй этаж и закричал матери еще из сеней: — Мама, а мы через Воронцово шли!

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Запорожецсенчен нумайӑшӗсем вӗсене хыҫран хӑвалама тытӑннӑччӗ, анчах, Остап хӑйӗн Умански курень ҫыннисене чарчӗ те ҫапла кӑшкӑрчӗ: «Пансем-тӑвансем, стена патӗнчен аяккарах тӑма тӑрӑшӑр! унта ҫывӑха пыма юрамасть», терӗ.

Многие из запорожцев погнались было за ними, но Остап своих уманцев остановил, сказавши: «Подальше, подальше, паны-братья, от стен! Не годится близко подходить к ним».

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Эпӗ хамӑн вӑя акӑ кампа ҫапӑҫса тӗрӗсленӗ пулӑттӑм! кӑшкӑрчӗ Незамайковски курень атаманӗ Кукубенко.

— Вот с кем бы я хотел попробовать силы! — закричал незамайковский куренной атаман Кукубенко.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вара утсене таҫта аякка хирех хӑваласа ячӗ, унта тӑракан козаксене вӗсене пӳлӗр тесе кӑшкӑрчӗ.

И выгнал коней далеко в поле, крича стоявшим козакам перенять их.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Вӗсене строя тӑрса речӗсене йӗркелеме памалла мар!» кӑшкӑрчӗ кошевой: «мӗнпур куреньсем харӑссӑн xӗcӗp!

— Не давать им, не давать им строиться и становиться в ряды! — кричал кошевой: — Разом напирайте на них все курени!

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Мӗскер! Запорожецсем сирӗн тӑвансем-и?» кӑшкӑрчӗ пӗри халӑх хушшинчен: «ӑна кӗтсе илейместӗр, ылханлӑ жидсем! Днепра вӗсене, пансем, путсӗрсене пурне те шыва путарас!»

— Как? чтобы запорожцы были с вами братья? — произнес один из толпы: — Не дождетесь, проклятые жиды! В Днепр их, панове! Всех потопить, поганцев!

IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Инкек куртӑмӑр!» кӑшкӑрчӗ паром ҫинчен лутрарах козак.

— С бедою! — кричал с парома приземистый козак.

IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Эх, лаша пулмасан! пуҫланӑ пулаттӑм, тупата хам та ташлама пуҫланӑ пулӑттӑм», савӑнса кӑшкӑрчӗ Тарас.

— Эх, если бы не конь! — вскрикнул Тарас, — пустился бы, право, пустился бы сам в танец!

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Эй, тилӗ йӑмӑкӑм! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

— Эй, сестрица лиса! — крикнула она.

Тилӗпе кушак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех