Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӗсен пуҫлӑхӗсене пӗтересчӗ! — таҫтан, катари кӗтесрен илтӗнчӗ кӑшкӑрнӑ сасӑ.— Вожаков ихних — вот кого бить! — выкликнул голос далеко, в самых задних рядах.
XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ковёр сарса тухнӑ генерал-губернатор кабинечӗ тӑрӑх сасӑ сӑнсӑррӑн, ҫилленчӗклӗн, шӑппӑн илтӗнчӗ.Голос прошел глухо, злобным и тихим шипом, по застланному коврами генерал-губернаторскому кабинету.
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Кӑшт ҫеҫ илтӗнчӗ.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Унтан таҫта ҫурт айӗнче перкелешни илтӗнчӗ, темӗн сирпӗнсе ваннӑ сасӑ кӗрлесе кайрӗ.Затем в доме, внутри, захлопали глухо выстрелы, ударил протяжным гулом тяжелый взрыв.
XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫурт тӑрринчен е ҫӳлти хутран такамӑн уҫӑ та ҫинҫе сасси илтӗнчӗ.Чей-то голос, высокий и звонкий, донесся сверху — с крыши или с верхнего этажа.
XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Малта пӗр харӑс пени илтӗнчӗ.
XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Чӑнласах, каллех инҫетри, паҫӑрхи, чи малтан кӑшкӑрнӑ пекех команда панӑ пек, илтӗнчӗ.
XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Инҫетри сасса хирӗҫ часах ҫывӑхран та ҫав сӑмахсемпех кӑшкӑрни илтӗнчӗ:На голос — далекий — откликнулся тотчас второй, ближе, в те же два слова:
XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сасартӑк кил хушшинчен, уҫса янӑ решеткеллӗ чӳрече витӗр, таҫхан инҫетрен хӑюллӑ та ҫирӗп сасӑ янӑрани илтӗнчӗ:
XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Дворник та кунта, полици те кунта, — илтӗнчӗ сасӑ, вара тахӑшӗ кӗҫеннӗ пек сасӑпа кулса ячӗ.— И дворник тута, и полиция тут, — откликнулся голос, и кто-то заржал льстивым и хриплым смехом.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Алӑк хыҫӗнчен хулӑн сасӑ илтӗнчӗ:
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Темле команда пани илтӗнчӗ.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ура сасси илтӗнчӗ.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ура сасси илтӗнчӗ.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анатран, Охотнӑй ретрен, каллех юрӑ сасси илтӗнчӗ; вӗсем те, малтисем пекех, кӗвве пӑсса, питӗ начар юрлаҫҫӗ.
VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сасси пит те ывӑннӑн илтӗнчӗ; вӑл сасӑ ача йӑлӑнса ыйтнӑ пек, ҫавӑнпа та Козуба ирӗксӗрех йӑл кулса илчӗ.
ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Кӑшт ҫеҫ илтӗнчӗ, пурте сиксе тӑчӗҫ.
ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Шӑнкӑрав сасси илтӗнчӗ пек.
ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
«Пӗчченшерӗн» ларакансен коридорӗнче, чыхӑнса кайса, сасартӑках урӑлса ҫитнӗ Сулимӑн тытӑнчӑклӑ сасси илтӗнчӗ:В коридоре «одиночных» захлебывался надрывом сулимовский, отрезвевший сразу, фальцет:
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫӳлти коридорта чӳрече ҫӗмӗрни, унтан ҫав тери ҫухӑрашса кӑшкӑрнӑ сасӑ илтӗнчӗ:Прозвенело разбитое стекло в верхнем коридоре, донесся крик, исступленный и сиплый:
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.