Шырав
Шырав ĕçĕ:
Фашистсен пӗр бомбардировщикӗ аяларах анса тата пытанкаласа пирӗнтен тарма пикенет.
19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Юлташсем ман самолета асӑрхаса илчӗҫ, эпӗ анса лармалли вырӑн патнелле чупаҫҫӗ.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл парашютпа анса партизансем патне вӑрмана кайнӑ пулмалла, — тет Паша Брызгалов.Наверное, он на парашюте спустился и в лес к партизанам ушёл, — твердил Паша Брызгалов.
15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Иккӗ сиксех ҫӗр ҫине анса тӑтӑм.
14. Ҫӗнӗ назначени // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк тӑшман самолетне вут хыпса илчӗ те, вӑл ҫӗрелле анса кайрӗ.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӗрин хыҫҫӑн тепри ҫӗр ҫине анса лараҫҫӗ.
8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ӑҫта лармаллине палӑртса, аялалла анса пыратӑп.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Йывӑр гайка патака шыва илсе анса кайрӗ.
Пицци-водолаз // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Васька каллех анса тарасшӑн, анчах Лео ӑна сӑнасах ларать.
Лео Васькӑна мӗнле вӗрентни ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ айккинелле пӑрӑнаттӑм та, Беби ҫӗр ҫине анса тӑрать, ҫӑмӑллӑн сывласа ярать.Я отскакиваю, Бэби ставит передние ноги на землю и с облегчением выпускает воздух через хобот.
Класри доска умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Слон хӑйӗн йывӑр пӳне икӗ ура ҫинче йӑтса тӑрайманнипе кӗҫ-вӗҫ ман ҫине анса ларас пек туйӑнать!И кажется, вот-вот слон не устоит на двух ногах и тяжёлая туша рухнет на меня.
Класри доска умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Слон платформа ҫине анса тӑрсанах, выльӑхсене пӑхакан ҫынсем вагон алӑкне васкаса хупса лартрӗҫ.Когда слон сошёл на платформу, служащие быстро задвинули дверь вагона.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Тепринче парашют Хрюшкӑпа пӗрле колбаса пӗҫерекен ҫуртӑн картишнех анса ларнӑ.В другой раз парашют вместе с Хрюшкой опустился на двор дома, где готовили колбасу.
Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Пӗр хулара манӑн Хрюшка гимнази ҫурчӗ тӑррине анса ларнӑ.
Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫак кунтан пуҫласа эпӗ сывлӑшран ҫӗр ҫине анса ларичченех тимлӗ пулма тӑрӑшрӑм.С той поры я стал внимательно следить за своими действиями ' до последней секунды полёта.
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫӗр ҫине ларма аннӑ вӑхӑтра та, ҫӗр ҫине анса ларсан та тимлӗ пулмалла-мӗн.Оно нужно и тогда, когда ты уже приземлился и заруливаешь на стоянку.
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӑртак вӗҫкелесе ҫӗр ҫине анса ларсан, ман пата Тачкин пырса алла хытӑ чӑмӑртарӗ.Когда я приземлился, ко мне подошёл Тачкин и пожал мне руку:
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑрасса икӗ урапа та пӗр харӑс, правилӑри пекех тӗрӗс анса тӑтӑм.
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Икӗ уру ҫине те харӑс анса тӑр! — тесе кӑшкӑрса ячӗҫ ачасем.
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Парашютпа пуҫласа инструктор сикрӗ, пире вӑл ҫӗр ҫине мӗнле анса тӑмаллине кӑтартса пачӗ.Первым прыгнул инструктор, показав нам, как надо приземляться.
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.