Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Уйӑх сăмах пирĕн базăра пур.
Уйӑх (тĕпĕ: уйӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сисмен те, ерипен шуса, Вӑрман ҫине ҫӗн уйӑх тухрӗ: Шуранкӑ ҫутӑ меллӗн юхрӗ, Хӗре илет пек чуп туса: Ӑна вӑл саврӗ, ачашларӗ, Анчах та канӑҫлӑх памарӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл ыйӑхланӑ урама Сыхлать ҫут уйӑх тухиччен.

Куҫарса пулӑш

IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ав, пӗлӗте уҫа-уҫа Пӑхса манран кулать пек уйӑх

Куҫарса пулӑш

II // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пурин те пирӗн пулнӑ хуйӑх, Юратнӑ хӗр йӑл кулмасан, Ик-виҫӗ кун тӗл пулмасан, Кичемлӗн пӑхнӑ ҫамрӑк уйӑх.

Куҫарса пулӑш

II // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ак ҫӑлтӑрсем вӑраххӑн сӳнчӗҫ, Шупкалнӑ уйӑх тӗлӗрет, Хыр мӗлкисем тӑсмаккӑн тӳнчӗҫ Четренчӗк сывлӑмлӑ ҫӗре.

Куҫарса пулӑш

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Пирӗн, Атӑлкассинче, пурте лайӑх: йӑмрасем ҫинче панулми ӳсет, тырӑ кӗлетсене вырнаҫмасть, ҫыннисен пурин те пӗр пичӗ хӗвел, тепӗр пичӗ уйӑх, теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Июнь — ҫуллахи чи капӑр уйӑх, ҫак вӑхӑтра пӗтӗм уй-хир, улӑх-ҫаран чечеке ларать, ҫеҫке ҫурать, пӗтӗм ӳсентӑран ешӗрсе ҫитет.

Куҫарса пулӑш

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Левентей пӑхать, савӑнмалли чӑнах та ҫук: лашасем ырхан, ҫураки тӑвас тесен, вӗсене пӗр уйӑх кантарас пулать.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Акӑ ӗнтӗ Ятман Тутаркасра пиллӗкмӗш уйӑх ӗҫлет.

Куҫарса пулӑш

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Галимджана эсӗ икӗ уйӑх каяллах курнӑ! — тет Укахви хыттӑн.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӳршӗ хӗрарӑмӗ упӑшки пилӗк уйӑх ҫухалса шарламасӑр пурӑннӑ хыҫҫӑн ҫыру яни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Натали ывӑлӗ, Тимуш, пӗр уйӑх каярах ҫеҫ ӑсатнӑскер, ҫапӑҫӑва кӗмен иккен-ха, фронт ҫывӑхӗнчи пӗр хулара лейтенанта вӗренет.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Икӗ уйӑх хушши тапӑнуллӑ ҫапӑҫусем туса пырса, Хӗрлӗ Ҫар нимӗҫсен фашистла войскисен оборонине анлӑ фронтпа татрӗ…

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Уйӑх хӑпарман-ха, ҫавӑнпа ура айӗнчи ҫемҫе юр самаях тӗксӗмӗн курӑнать, ытла сивӗ кунсем тӑманран вӑл кӗленче ванчӑкӗ пек кӑчӑртатакан пулман-ха, пусмассерен нӑтӑртатса ҫеҫ илет.

Куҫарса пулӑш

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эс виҫ уйӑх хушшинче мана йӑлтах тарӑхтарса ҫитертӗн.

Куҫарса пулӑш

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кӗрсе тух ӗнтӗ, Липа, эс кӗменни миҫе уйӑх пулать!

Куҫарса пулӑш

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«ял поселенийӗн представительлӗ органӗн депутачӗн муниципалитет должноҫне йышӑнакан тата хӑйӗн полномочийӗсене яланхи мар йӗркепе пурнӑҫлакан ҫынсем – полномочиллӗ органа тата хӑйсем тивӗҫлӗ должноҫсем йышӑнакан вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене ҫак статьян 21-мӗш пайӗпе палӑртнӑ вӑхӑт вӗҫленнӗ кун хыҫҫӑн пӗр уйӑх хушшинче.»;

«лицами, замещающими муниципальную должность депутата представительного органа сельского поселения и осуществляющими свои полномочия на непостоянной основе, – в уполномоченный орган и в органы местного самоуправления, в которых данные лица замещают соответствующие должности, в течение одного месяца после дня окончания срока, установленного частью 21 настоящей статьи.»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

депутата суйланӑ кунран, ӑна депутатӑн йышӑнман мандатне панӑ кунран е вӑл хӑйӗн полномочийӗсене яланхи йӗркепе пурнӑҫлама пӑрахнӑ кунран пуҫласа тӑватӑ уйӑх хушшинче;

в течение четырех месяцев со дня избрания депутатом, передачи ему вакантного депутатского мандата или прекращения осуществления им полномочий на постоянной основе;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Уйӑх хӗвеле хуплани сирӗн сывлӑха та япӑх витӗм кӳрӗ, харпӑр пурнӑҫра та улшӑнусем пулма пултарӗҫ.

Солнечное затмение происходит в вашем знаке и неблагоприятно для вашего здоровья, оно также может спровоцировать изменения и в вашей личной жизни.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Уйӑх хӗвеле хуплани питех витӗм кӳрӗ.

Затмение окажет особого влияния.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех