Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Авӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Авӑ (тĕпĕ: авӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫисе вӑй илнӗ хыҫҫӑн авӑ епле чупаҫҫӗ, — терӗ Власьевна ачасем ҫине пӑхса.

— Вон как побежали, подкрепившись, — смотрела им вслед Власьевна.

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Миша вара сасартӑк: — Авӑ сирӗн туфли кӗли чалӑшса кайнӑ, парӑр-ха мана. Асатте питӗ лайӑх юсама пултарать, ыран ир илсе килӗп, — тет.

А Миша вдруг строго говорит: — Вон у вас каблук сбит, дайте-ка туфель. Дедушка очень хорошо набойки ставит, завтра утром принесу.

Мишӑн ӗҫӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ мӗнле иккен!

Куҫарса пулӑш

Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ Лена Павловна ун пирки мӗн чухлӗ хурлӑх тӳсрӗ.

— Вон Лене Павловне сколько из-за него горя было!

Иккӗмӗш куплет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ епле!

Куҫарса пулӑш

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем йӗтем ҫинче Тӑрӑшаҫҫӗ вирлӗ, Ӗҫсӗр сулланать Миша Авӑ, урлӑ-пирлӗ.

Все ребята на току Работают умело, Один Мишка взад-вперед Шляется без дела!

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ ҫавӑнта, ҫӳҫе тӗмӗ хыҫӗнче выртать; эпӗ халӗ ҫеҫ куртӑм.

— Да она вон там, за ракитником лежит; я только что видел.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ак куратӑр-и, кунта курӑка таптаса лапчӑтнӑ, авӑ турпас хуҫӑлнӑ, пурне те асӑрхас пулать, разведчика кашни паллӑ хаклӑ:

— Вот видите, тут трава примята, а вон щепка переломана, за всем следить нужно, разведчику всякая примета дорога.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Манька авӑ: карчӑк пек пуҫтарать, ҫамрӑк кин пек кавлет!

Вон Манька: собирать — так старуха, а жевать — так молодуха!

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ватӑлӑхра авӑ епле йывӑрлӑха ху ҫине тиерӗн! — тет Власьевна.

Вон на старости лет какую тяжесть на плечи взял! — говорит Власьевна.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ хуппи уйрӑлать.

Вон переплет отстает.

Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ, Климушка та пӗрре те ӳпкелешмест.

Да и Климушка, вон, не жалуется.

Климушка пахчара // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ епле малалла ҫӗнтерсе каяҫҫӗ вӗсем.

Ишь, как шагают.

Климушка пахчара // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ, ҫырма леш енче, Холмы курӑнса кайрӗ.

А вон, за ручьем и Холмы.

Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ ӑвӑслӑхра — ӑвӑс кӑмпи пулать.

А вон в осинничке — подосиновик.

Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ сукмак тӑрӑх пӗчӗк пуҫне ҫӗклесе ҫӗлен шӑвать.

Вон змея ползет по тропинке, подымая узкую голову.

Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эпӗ ҫеҫ килте ларатӑп, авӑ тата Кашинсен ҫураҫнӑ хӗрӗсем киле юлчӗҫ.

Только я один дома, да еще вон кашинские невесты.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ ҫавӑнта, ял тулашӗнче, ҫарансем хӗрринче Миша Теплыха тӗл пулма пултаратӑр.

— Вот там, на отшибе, в лугах за лесом — Миша Теплых.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ ҫул тӑрӑх пӗрин хыҫҫӑн тепри хиртен лавсем таврӑнаҫҫӗ, темӗнле машина кӳлнӗ лашапа пӗр ача чӗлпӗртен ҫавӑтса кайрӗ.

Вон по дороге с поля тянутся возы за возами, мальчик провел под уздцы лошадь.

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Авӑ пахча хыҫӗнче, — тесе кӑтартрӗ Власьевна, — шкул уйӗ, унта урпа ҫитӗнет.

— А вон за огородом, — говорит Власьевна, — это школьное поле — ячмень.

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех