Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ятӑм (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешӗ ӑна хирӗҫ: — Вилӗм ташши — акӑ мӗнле манӑн ятӑм, — терӗ.

— Звать «Пляши в тени», — ответил ему тот.

IV. Иккӗмӗш хут // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Эпӗ пальто тӳмисене вӗҫертсе ятӑм.

Я пальто расстегнула.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ хытӑ кӑшкӑрса ятӑм.

Я громко вскрикнул.

XLV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Стромболи, Стромболи! — тесе эпӗ пӗр тӑтӑшран кӑшкӑрса мухтав юррине тӑсса ятӑм, ман хыҫҫӑн пичче те юрлама пуҫларӗ.

— Стромболи, Стромболи! — восклицал я; дядюшка вторил мне и жестами и словами — мы с ним составляли своеобразный хор.

XLIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Э, — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, — акӑ, ҫак телейлӗ ҫӗр-шывра пурӑнакан хӑех килчӗ.

— А, — вскричал я, — вот и обитатель этой счастливой страны!

XLIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Нивушлӗ сирпӗнсе ҫӳлелле тухасси чарӑнса ларӗ? — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.

— Неужели извержение прекратилось? — воскликнул я.

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Пӑхӑр-ха, пӑхӑр, пичче! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.

— Посмотрите, посмотрите, дядюшка! — закричал я.

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Епле! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, эпир вулкан сирпӗнсе тухакан ҫул ҫине лекнӗ пулать-и?

— Как! — воскликнул я, — мы захвачены извержением?

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Вулкан сирпӗтессине-и? — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.

— Извержения? — воскликнул я.

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Пичче, хаклӑ пичче, пӗтрӗмӗр вӗт! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.

— Дядюшка, дядюшка, мы погибли! — закричал я.

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Ку вӗресе тӑракан шыв вӗт! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.

— Кипяток! — воскликнул я.

XLII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Эпир тӳрех шап-шурӑ хӗрнӗ вучах патнелле хӑпармастпӑр-ши? — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, вӗри тата хытӑрах вӑйлӑланнине сиссе.

— Уж не поднимаемся ли мы прямо к накаленному добела очагу? — воскликнул я, когда жара еще усилилась.

XLII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Нивушлӗ эсир халӗ те шанатӑр-ха? — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ ӑшӑм тулса килнипе.

— Да неужели же вы не теряете надежды? — вскричал я с раздражением.

XLII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Мӗн каласшӑн вара эсир ҫак сӑмахпа? — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.

— Что вы хотите сказать? — вскричал я.

XLII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Анчах Сакнуссем мӗнле кӗрсе кайнӑ-ха? — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.

— Но как же прошел Сакнуссем? — воскликнул я.

XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Шуйттан купи! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ хамӑр ҫул пӳлӗнсе тӑнине курсан.

— Проклятая глыба! — закричал я гневно, натолкнувшись на непреодолимое препятствие.

XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Ку нимӗнех те мар, — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, — кун пирки калаҫса тӑмалӑх та ҫук.

— Пустяки! — воскликнул я. — Об этом и говорить не стоит!

XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Малалла, малалла, — тесе кӑшкӑрса ятӑм.

— Вперед, вперед! — воскликнул я.

XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Эпӗ куратӑп, — тесе кӑшкӑрса ятӑм, хӑйӑр ҫинче йӑлтӑртатса выртакан пӗр темӗнле япала патнелле чупса.

— А я вижу, — воскликнул я, бросившись к какому-то предмету, блестевшему на песке.

XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Каяр, каяр! — тесе кӑшкӑрса ятӑм пиччене, хам хыҫҫӑн сӗтӗрсе.

— Идемте, идемте! — закричал я, увлекая за собой дядюшку.

XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех