Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ят сăмах пирĕн базăра пур.
ят (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юр ҫук чухнехи вӑхӑта партизансем «хура сукмак» тесе ят панӑ.

Бесснежное время партизаны называли «черными тропами».

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак тӗттӗм яла партизансем ставка тесе ят панӑ.

Это глухое село называли партизанской ставкой.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Совет ҫарӗсем ҫавӑрса илнӗ хӑйсен группировкине нимӗҫсем «Демянск хуранӗ» тесе ят панӑ.

«Демянский котел», так немцы называли свою окруженную группировку.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче темӗншӗн ӗнтӗ кутамккана ҫавӑн пек тӗлӗнмелле ят панӑ.

«Сидор» — вещевой мешок, получивший на войне такое странное название.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ахальрен мар ӗнтӗ ӑна Блоха тесе ят панӑ.

Недаром его прозвали Блохой.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Темле ӑнланмалла мар ят панӑ Нева мӑкӗ текен шурлӑх Ленинград патне ҫитичченех тӑсӑлса выртать.

Болота с непонятным и странным названием — Невий мох — уходили к самому Ленинграду.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑна кунта Буби ят пани те питӗ кулӑшла!

Смешно, что его прозвали здесь Буби!

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нӳхреп тесе ят пар эппин!..

Погребом еще назови!..

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мул тесе ят парас пулать ӑна!..

Кладом и называть надо!..

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Серега ӑна «мул» тесе ят пама сӗнчӗ.

Серега предлагал называть кладом.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал усрамалли склада мӗнле ят парас пирки вӗсен ҫул ҫинчех тавлашу пуҫланса кайрӗ.

Еще по дороге возник у них спор: как называть склад оружия — тайником или кладом.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем ӑна «йӗкӗр вулӑллӑ хыр» тесе ят панӑ.

Ребята прозвали ее «рогулиной».

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ермолай, Владимир тата Сучок тесе тӗлӗнмелле ят панӑ ҫын пыни — манӑн шухӑшсене татрӗ.

Приход Ермолая, Владимира и человека с странным прозвищем Сучок прервал мои размышления.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Стёпушка юлташӗ те манӑн паллакан ҫынах пулчӗ: вӑл Петр Ильич графӑн ирӗке янӑ ҫынни Михайло Савельев, Туман тесе ят панӑскер, пулчӗ.

В товарище Степушки я узнал тоже знакомого: это был вольноотпущенный человек графа Петра Ильича, Михайло Савельев, по прозвищу Туман.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Хутран-ситрен пысӑк уявсенче: ҫуралнӑ кун, ят хунӑ кун е тата суйлав кунне авалхи помещиксен поварӗсем вӑрӑм сӑмсаллӑ кайӑксенчен ҫимӗҫ хатӗрлеме тытӑнаҫҫӗ.

Разве только в необыкновенных случаях, как-то: во дни рождений, именин и выборов, повара старинных помещиков приступают к изготовлению долгоносых птиц.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Хут фабрикине чӗртавар тӑратаканнисем ҫӗтӗк пухма хӑйне уйрӑм ҫынсене, хӑшпӗр уездсенче «ӑмӑрткайӑк» тесе ят панӑскерсене, хушнӑ.

Поставщики материала на бумажные фабрики поручают закупку тряпья особенного рода людям, которые в иных уездах называются «орлами».

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

«Нина» ят панӑ ӑна.

Ее нарекли «Ниной».

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

Ҫавна кура та пулӗ манӑн вӑл вӑхӑтри тӗрӗс ят халӗ ниҫта та палӑрмасть.

Наверное, из-за этого у меня сейчас нигде не видно правильного имени того времени.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Ҫавӑнтан вара ҫав вырӑна Вӑкӑр чӑтлӑхӗ тесе ят панӑ пулать.

С тех пор и прозвали то место Быками.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Амӑшне вӑл хӑйӗн ӑнӑҫсӑр ӗҫӗсем ҫинчен те, юлташӗсем умӗнче именмелле пулни ҫинчен те, ачасем хӑйне уйрӑм хуҫалӑхпа пурӑнакан ҫын тесе ят пани ҫинчен те йӑлтах, нимӗн суймасӑр, каласа пачӗ.

Поведал он матери и о своих неудачах, про конфуз, случившийся с ним, про то, как ребята назвали его единоличником.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех