Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эс сăмах пирĕн базăра пур.
эс (тĕпĕ: эс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Женька, эс — супер! — терӗ Федор.

— Женька, ты супер! — выдохнул Федор.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс пире сиен тума шутланӑ пулсан нимле тетте те лекмест сана.

— Если попытаешься что-нибудь с нами сделать плохое, никогда не увидишь любимую игрушку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Кӗҫех эс пирӗнпе пӗрле пулатӑн, — ҫирӗппӗн каларӗ Женя.

— Очень скоро ты будешь с нами, — уверенно сказала Женя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Маргарита, эс йӗркеллех-и унта?

— Маргарита, у тебя все нормально?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс кино курма юрататӑн-и?

А ты?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Шӳтлеместӗн-и эс?

— Ты шутишь?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сан сӑнӳкерчӗкне илессишӗнех малтан эс вӗреннӗ шкула кайнӑ вӑл.

И за фоткой твоей в школу твою бывшую отправилась.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Тем ан калаҫ-ха эс! — аванмарланчӗ Женя.

— Не говори глупости! — смутилась Женя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Апла эс вӑл сана юратманнине пӗлсен те пӑшӑрханас ҫук, ҫапла вӗт?

ты не расстроишься, когда я тебе скажу, что она тебя тоже не любит.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ман пата парта хушшине пырса ларнӑ чухне эс арҫын ача мар, хӗр ача пулнине пӗлнӗ пулсан Маргарита ҫинчен ҫавӑнтах манса кайнӑ пулӑттӑм.

— И если бы ты сразу сказала, что ты не пацан, а девчонка, я бы забыл про Маргариту сразу же, как только ты села рядом.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс ӑна ҫӑлатӑнах вӗт?

Но ведь ты спасешь ее?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Вӑл Маргаритӑнне мар, сан теттене пӗҫертнӗ пирки эс пачах та иккӗленместӗн-и?

— А ты уверена, что стибрили твою игрушку?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Авӑ мӗншӗн эс ФСБ тата контрразведка уйрӑмӗ ҫинчен асӑнтӑн.

Так вот почему ты говорила про ФСБ и отдел контрразведки?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс пурнӑҫра пӗр Илья Муромеца та пулин курнӑ-и?

— Ты хоть раз в жизни видел кого-нибудь, кого бы звали Ильей Муроцем

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Карме пирки калатӑн-и эс?

— Ты имеешь в виду Паарме?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Вӗсем камне тесшӗн ӗнтӗ эс.

— Это, когда знаешь личность преступника.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс Чебурашкӑна пытарас тетӗн — и? — тӗлӗнсех кайрӗ Федор.

— Ты собираешься спрятать Чебурашку? — изумился Федор.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Халь вӑл талӑкӗпех ӗҫленине пӗлетӗн-и эс?

Ты не в курсе, что он теперь круглосуточный?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Суймастӑн-и эс?

— А не врешь?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эс хӗр ача мар пуль те?

 — Ты, девчонка? То есть девочка?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех